Vocabulário de futebol em alemão – o ABC do futebol em alemão

Compartilhar no facebook
Compartilhar no twitter
Compartilhar no linkedin
Na época da Copa, não tem nada mais importante do que o vocabulário de futebol em alemão! Hoje você aprenderá vocabulário de futebol em alemão

O ABC do futebol em alemão


Prev 1 of 1 Next
Prev 1 of 1 Next

Letra A

Die Ablösesumme
O valor do passe

Die Ablösesumme war sehr hoch.
O valor do passe foi muito alto.


Das Abseits
O Impedimento

Der Spieler stand im Abseits.
O jogador estava no impedimento.
O jogador estava impedido.


Die Abseitsfalle
A armadilha do fora de jogo

Die Abseitsfalle hat zugeschlagen.
A armadilha do fora de jogo pegou.


Der Abschlag
A reposição de bola

Der Tormann führt den Abschlag aus.
O goleiro executa a reposição de bola.


Der Abstauber
O oportunista

Gerd Müller war ein Abstauber.
Gerd Müller era um oportunista.


Der Abstieg
O rebaixamento

Der Abstieg ist unvermeidbar.
O rebaixamento é inevitável.


Der Abstoß
O tiro de meta

Abstoß für Deutschland
Tiro de meta para a Alemanha


Der Alibipass
Bola rifada

Das war ein Alibipass.
Foi uma bola rifada


Das Aluminium
O alumínio / a trave

Der Spieler hat das Aluminium getroffen.
O jogador acertou a trave.


Der Anschlusstreffer
O gol de consolação

Neymar hat den Anschlusstreffer erzielt.
Neymar fez o gol de consolação.


Der Anstoß
O chute inicial

Brasilien macht den Anstoß.
O Brasil vai dar o chute inicial.


Der Aufsetzer
Bola que quica

Neuer hat den Aufsetzer gehalten.
Neuer defendeu a bola (que veio quicando).


Der Aufstieg
A subida para uma divisão superior

Die Mannschaft feiert den Aufstieg in die Série A.
O time está celebrando a subida para a Série A


Die Auswahl
A seleção

Heute spielt die Auswahl.
Hoje, a seleção vai jogar.


Außenrist
A parte externa do pé (chute de trivela)

Er hat das Tor mit dem Außenrist gemacht.
Ele marcou o gol com um chute de trivela.


Der Außenspieler
O ponta

Der rechte Außenspieler ist verletzt.
O ponta direita está machucado.


Letra B

Die Bananenflanke
O cruzamento com muito efeito

Schweinsteiger hat eine Bananenflanke geschlagen.
Schweinsteiger fez um cruzamento com muito efeito.
Schweinsteiger bateu um cruzamento de banana.


Die Blutgrätsche
O carrinho faltoso

Die Blutgrätsche wurde mit der roten Karte bestraft.
O carrinho faltoso foi punido com cartão vermelho.


Die Bundesliga
A divisão (federal)

Bayern spielt in der ersten Bundesliga.
Bayern joga na primeira divisão.

St. Pauli spielt in der zweiten Bundesliga.
St. Pauli joga na segunda divisão.


Letra C

Champions League, UEFA Champions League
a Liga dos Campeões

Real Madrid hat in diesem Jahr die Champions League gewonnen.
O Real Madrid ganhou a Liga dos Campeões nesse ano.


Der Chancentod

A morte de chance
O atacante que, apesar de muitas chances, não consegue marcar nenhum gol.

Mario Gomez ist ein Chancentod.
Mario Gomez é uma morte de chance.

Mario Gomez é um atacante que, apesar de muitas chances,
não consegue marcar nenhum gol.


Der Cup
A copa

Deutschland hat den FIFA Confederations Cup 2017 gewonnen.
A Alemanha ganhou a copa das confederações de 2017.


Letra D

defensiv
defensivamente / defensivo

Deutschland spielt sehr defensiv.
A Alemanha joga muito defensivamente.

Deutschland ist heute sehr defensiv.
Hoje, a Alemanha está muito defensiva.

die Defensive
a defesa

Die Defensive ist sehr beschäftigt.
A defesa está muito ocupada.

der Defensivpapst
papo defensivo
técnico que joga bem defensivamente

Ich mag Defensivpäpste nicht.
Eu não gosto de papos defensivos.
Eu não gosto de técnicos que jogam defensivamente.

der Doppelpack
o pacote duplo
o gol duplo

Gestern gab es ein Doppelpack beim Spiel Portugal – Spanien.
Ontem houve um gol duplo no jogo Portugal – Espanha.


der Doppelpass
troca de passe

Das war ein genialer Doppelpass.
Essa foi uma troca de passe genial.

das Double
2 títulos em um 1 ano (normalmente Meister e DFB-Pokal)

Bayern hat das Double geschafft.
Bayern ganhou dois títulos.

das Dribbling
drible

Das war ein geniales Dribbling von Ronaldo.
Esse foi um drible genial do Ronaldo.

die Dritte Halbzeit
o terceiro intervalo
as brigas depois do jogo

Die Hooligans treffen sich zur dritten Halbzeit.
Os hooligans se encontram para o terceiro intervalo.

der Dropkick
chute de primeira

Er hat mit einem Dropkick ein Tor gemacht.
Ele fez um gol com um chute de primeira.


Letra E

der Eckstoß / der Eckball / die Ecke
O escanteio

Ecke für Deutschland.
Escanteio para a Alemanha.

der Edelroller
Uma bola que não foi acertada direto e rola lentamente em direção ao gol.

Der Edelroller ging ins Tor.
A bola que não foi acertada direito e rolou lentamente em direção ao gol, marcou um gol.

der Effet / das Effet
o efeito

Der Ball hatte ein starkes Effet.
Der Ball hatte einen starken Effet.
A bola tinha um efeito forte.

das Ehrentor / der Ehrentreffer
O gol de honra

Oscar hat am Ende des Spiels das Ehrentor erzielt.
Oscar fez o gol de honra no final do jogo.


das Eiertor
Gol de ovo
Um lançe bem fraco que o goleiro deveria ter defendido, mas entrou no gol

Ronaldo hat ein Eiertor gemacht.
Ronaldo fez um gol de ovo.

das Eigentor
O gol contra

Der Verteidiger hat ein Eigentor geschossen.
O zagueiro fez um gol contra.

die Einwechslung
A substituição

Die vierte Einwechslung ist nur in der Verlängerung möglich.
A quarta substituição só é possível na prorrogação.

der Einwurf
arremesso lateral

Einwurf für Deutschland.
Arremesso lateral para a Alemanha.

der Elfmeter / der Elfer (10,9728 m)
o pênalti

Messi hat einen Elfmeter verschossen.
Messi hat einen Elfer verschossen.
Messi errou um pênalti

Der Elfmeterpunkt
A marca do pênalti

Der Elfmeterpunkt ist 10,9728 m vom Tor entfernt.
A marca do pênalti é 10,9728 m distante do gol.

Das Elfmeterschießen
A cobrança de pênaltis / os pênaltis

Das Elfmeterschießen gibt es seit den 1970er-Jahren.
Os pênaltis existem desde os anos 70.

Die Englische Woche
A semana inglesa
A semana na qual um time joga mais de uma vez

In der Bundesliga gibt es pro Saison bis zu drei englische Wochen.
Na Bundesliga há por temporada até 3 semanas inglesas.

Die Europameisterschaft
A Eurocopa

Die Europameisterschaft findet alle 4 Jahre statt.
A Eurocopa acontece de 4 em 4 anos.

Letra F – Z

Parei de gravar essa série depois do jogo Alemanha – Coreia do Sul rs
Na próxima copa, vou continuar!

Johannes

Johannes

Escreva um comentário

Sumário

Cadastre-se no Newsletter

* obrigatório

Quando você estiver inscrito no Newsletter, você não vai perder nenhuma novidade!

Start a Conversation

Hi! Click one of our member below to chat on Whatsapp

Suporte técnico

Suporte técnico

Suporte técnico - mande uma mensagem!

online

Tempo limitado!

Todos os cursos com 25% de desconto!