Regência verbal em alemão

Regência verbal em alemão

Português Alemão
confinar (com alguma coisa)   – ter fronteira (an etwas[acusativo]  ) angrenzen[infinitivo]     |   grenzte an[pretérito]    |   angegrenzt [particípio II]  
estar pendurado (em alguma coisa) (an etwas[dativo]  ) hängen[infinitivo]     |   hing[pretérito]    |   gehangen [particípio II]  
brindar (a alguma coisa) (auf etwas[acusativo]  ) anstoßen[infinitivo]     |   stieß an[pretérito]    |   angestoßen [particípio II]  
escalar (alguma coisa) (auf etwas[acusativo]  ) klettern[infinitivo]     |   kletterte[pretérito]    |   geklettert [particípio II]  
reagir (a alguma coisa) (auf etwas[acusativo]  ) reagieren[infinitivo]     |   reagierte[pretérito]    |   reagiert [particípio II]  
praguejar (contra alguém/alguma coisa) (auf jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]  ) fluchen[infinitivo]     |   fluchte[pretérito]    |   geflucht [particípio II]  
escapar (de alguma coisa)   – da cadeia (aus etwas[dativo]  ) flüchten[infinitivo]     |   flüchtete[pretérito]    |   geflüchtet [particípio II]  
sair (de alguma coisa) (aus etwas[dativo]  ) hinausgehen[infinitivo]     |   ging hinaus[pretérito]    |   hinausgegangen [particípio II]  
tomar nota (de alguma coisa) (bei etwas[dativo]  ) mitschreiben[infinitivo]     |   schrieb mit[pretérito]    |   mitgeschrieben [particípio II]  
remontar a alguma coisa (bis) in etwas[acusativo]   zurückreichen[infinitivo]     |   reichte zurück[pretérito]    |   zurückgereicht [particípio II]  
rezar (por alguém/alguma coisa) (für jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]  ) beten[infinitivo]     |   betete[pretérito]    |   gebetet [particípio II]  
insurgir-se contra alguém/alguma coisa (gegen jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]  ) rebellieren[infinitivo]     |   rebellierte[pretérito]    |   rebelliert [particípio II]  
embocar (em (ou: por )  alguma coisa  )   – entrar, penetrar (in (ou: durch ) etwas[acusativo]  ) eindringen[infinitivo]     |   drang ein[pretérito]    |   eingedrungen [particípio II]  
intervir (em alguma coisa) (in etwas[acusativo]  ) eingreifen[infinitivo]     |   griff ein[pretérito]    |   eingegriffen [particípio II]  
entrar (em alguma coisa)   – trem, avião (in etwas[acusativo]  ) einsteigen[infinitivo]     |   stieg ein[pretérito]    |   eingestiegen [particípio II]  
entrar (em alguma coisa) (in etwas[acusativo]  ) eintreten[infinitivo]     |   trat ein[pretérito]    |   eingetreten [particípio II]  
ir (a um lugar)   – caminho (irgendwo) hinführen[infinitivo]     |   führte hin[pretérito]    |   hingeführt [particípio II]  
desviar (alguém) de alguma coisa   – caminho, tema, etc (jemanden[acusativo]  ) von etwas[dativo]   abführen[infinitivo]     |   führte ab[pretérito]    |   abgeführt [particípio II]  
exibir-se (com alguém/alguma coisa)   – ostentar (mit jemandem[dativo]   / etwas[dativo]  ) prahlen[infinitivo]     |   prahlte[pretérito]    |   geprahlt [particípio II]  
sair (com alguém)   ->Exemplo: para jantar (mit jemandem[dativo]  ) ausgehen[infinitivo]     |   ging aus[pretérito]    |   ausgegangen [particípio II]  
compartilhar   alguma coisa   (com alguém) (sich[dativo]  ) etwas[acusativo]   (mit jemandem[dativo]  ) teilen[infinitivo]     |   teilte[pretérito]    |   geteilt [particípio II]  
lamentar-se (de alguma coisa) (über etwas[acusativo]  ) jammern[infinitivo]     |   jammerte[pretérito]    |   gejammert [particípio II]  
lamentar-se (de alguma coisa) (über etwas[acusativo]  ) klagen[infinitivo]     |   klagte[pretérito]    |   geklagt [particípio II]  
refletir (sobre alguma coisa) (über etwas[acusativo]  ) nachdenken[infinitivo]     |   dachte nach[pretérito]    |   nachgedacht [particípio II]  
fazer uma apresentação (sobre alguma coisa) (über etwas[acusativo]  ) referieren[infinitivo]     |   referierte[pretérito]    |   referiert [particípio II]  
espantar-se (com alguma coisa) (über etwas[acusativo]  ) staunen[infinitivo]     |   staunte[pretérito]    |   gestaunt [particípio II]  
tropeçar (em alguma coisa) (über etwas[acusativo]  ) stolpern[infinitivo]     |   stolperte[pretérito]    |   gestolpert [particípio II]  
discutir (sobre alguém/alguma coisa) (über jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]  ) diskutieren[infinitivo]     |   diskutierte[pretérito]    |   diskutiert [particípio II]  
pensar (sobre alguém/alguma coisa) (über jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]  ) nachdenken[infinitivo]     |   dachte nach[pretérito]    |   nachgedacht [particípio II]  
abismar-se com alguém/alguma coisa (über jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]  ) staunen[infinitivo]     |   staunte[pretérito]    |   gestaunt [particípio II]  
discutir (sobre alguém/alguma coisa) (über jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]  ) streiten[infinitivo]     |   stritt[pretérito]    |   gestritten [particípio II]  
caçoar (de alguém) (über jemanden[acusativo]  ) spotten[infinitivo]     |   spottete[pretérito]    |   gespottet [particípio II]  
ramificar-se (de alguma coisa) (von etwas[dativo]  ) abführen[infinitivo]     |   führte ab[pretérito]    |   abgeführt [particípio II]  
fugir (de alguém/alguma coisa) (vor jemandem[dativo]   / etwas[dativo]  ) fliehen[infinitivo]     |   floh[pretérito]    |   geflohen [particípio II]  
evadir-se (de alguém/alguma coisa) (vor jemandem[dativo]   / etwas[dativo]  ) flüchten[infinitivo]     |   flüchtete[pretérito]    |   geflüchtet [particípio II]  
ir (a (ou: para ) um lugar)   – em veículo (zu etwas[dativo]  ) hinfahren[infinitivo]     |   fuhr hin[pretérito]    |   hingefahren [particípio II]  
prestar (para alguma coisa) (zu etwas[dativo]  ) taugen[infinitivo]     |   taugte[pretérito]    |   getaugt [particípio II]  
passar por alguma coisa   – lugar an (ou: bei ) etwas[dativo]   vorbeikommen[infinitivo]     |   kam vorbei[pretérito]    |   vorbeigekommen [particípio II]  
passar por alguém/alguma coisa an (ou: bei ) jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   vorbeigehen[infinitivo]     |   ging vorbei[pretérito]    |   vorbeigegangen [particípio II]  
contribuir em alguma coisa   – colaborar an (ou: bei , in ) etwas[dativo]   mitwirken[infinitivo]     |   wirkte mit[pretérito]    |   mitgewirkt [particípio II]  
esbarrar em (ou: contra )  alguma coisa   an (ou: gegen ) etwas[acusativo]   stoßen[infinitivo]     |   stieß[pretérito]    |   gestoßen [particípio II]  
mexer em alguma coisa distraidamente an (ou: mit ) etwas[dativo]   spielen[infinitivo]     |   spielte[pretérito]    |   gespielt [particípio II]  
sofrer de alguma coisa an (ou: unter ) etwas[dativo]   leiden[infinitivo]     |   litt[pretérito]    |   gelitten [particípio II]  
retomar   alguma coisa   an etwas[acusativo]   anknüpfen[infinitivo]     |   knüpfte an[pretérito]    |   angeknüpft [particípio II]  
chocar-se contra (em )  alguma coisa   an etwas[acusativo]   anstoßen[infinitivo]     |   stieß an[pretérito]    |   angestoßen [particípio II]  
beirar a alguma coisa an etwas[acusativo]   grenzen[infinitivo]     |   grenzte[pretérito]    |   gegrenzt [particípio II]  
abordar   alguma coisa   an etwas[acusativo]   herangehen[infinitivo]     |   ging heran[pretérito]    |   herangegangen [particípio II]  
lembrar-se de alguma coisa an etwas[acusativo]   zurückdenken[infinitivo]     |   dachte zurück[pretérito]    |   zurückgedacht [particípio II]  
acostar (também: acostar-se) a alguma coisa an etwas[dativo]   anlegen[infinitivo]     |   legte an[pretérito]    |   angelegt [particípio II]  
trabalhar em alguma coisa an etwas[dativo]   arbeiten[infinitivo]     |   arbeitete[pretérito]    |   gearbeitet [particípio II]  
carecer de alguma coisa an etwas[dativo]   fehlen[infinitivo]     |   fehlte[pretérito]    |   gefehlt [particípio II]  
não abdicar de alguma coisa an etwas[dativo]   festhalten[infinitivo]     |   hielt fest[pretérito]    |   festgehalten [particípio II]  
aderir em alguma coisa an etwas[dativo]   haften[infinitivo]     |   haftete[pretérito]    |   gehaftet [particípio II]  
ratar   alguma coisa   an etwas[dativo]   nagen[infinitivo]     |   nagte[pretérito]    |   genagt [particípio II]  
bebericar   alguma coisa   an etwas[dativo]   nippen[infinitivo]     |   nippte[pretérito]    |   genippt [particípio II]  
morrer de alguma coisa an etwas[dativo]   sterben[infinitivo]     |   starb[pretérito]    |   gestorben [particípio II]  
participar de  / em alguma coisa   ->Exemplo: da alegria, da dor de alguém an etwas[dativo]   teilhaben[infinitivo]     |   hatte teil[pretérito]    |   teilgehabt [particípio II]  
participar de  / em alguma coisa an etwas[dativo]   teilnehmen[infinitivo]     |   nahm teil[pretérito]    |   teilgenommen [particípio II]  
perpassar por alguma coisa an etwas[dativo]   vorbeigehen[infinitivo]     |   ging vorbei[pretérito]    |   vorbeigegangen [particípio II]  
sucumbir a alguma coisa an etwas[dativo]   zerbrechen[infinitivo]     |   zerbrach[pretérito]    |   zerbrochen [particípio II]  
desconfiar de alguma coisa   – duvidar an etwas[dativo]   zweifeln[infinitivo]     |   zweifelte[pretérito]    |   gezweifelt [particípio II]  
ser afeiçoado a alguém/alguma coisa an jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   hängen[infinitivo]     |   hing[pretérito]    |   gehangen [particípio II]  
criticar alguém/alguma coisa   – procurar defeito an jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   mäkeln[infinitivo]     |   mäkelte[pretérito]    |   gemäkelt [particípio II]  
passar por alguém/alguma coisa   – de carro, de bicicleta etc an jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   vorbeifahren[infinitivo]     |   fuhr vorbei[pretérito]    |   vorbeigefahren [particípio II]  
duvidar de alguém/alguma coisa an jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   zweifeln[infinitivo]     |   zweifelte[pretérito]    |   gezweifelt [particípio II]  
tirar as forças de alguém an jemandem[dativo]   zehren[infinitivo]     |   zehrte[pretérito]    |   gezehrt [particípio II]  
apelar para alguém/alguma coisa an jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   appellieren[infinitivo]     |   appellierte[pretérito]    |   appelliert [particípio II]  
pensar em alguém/alguma coisa an jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   denken[infinitivo]     |   dachte[pretérito]    |   gedacht [particípio II]  
crer em alguém/alguma coisa an jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   glauben[infinitivo]     |   glaubte[pretérito]    |   geglaubt [particípio II]  
visar (alguma coisa)   – ter como objetivo auf etwas[acusativo]   abzielen[infinitivo]     |   zielte ab[pretérito]    |   abgezielt [particípio II]  
estar atento a alguma coisa auf etwas[acusativo]   achten[infinitivo]     |   achtete[pretérito]    |   geachtet [particípio II]  
aludir a alguma coisa auf etwas[acusativo]   anspielen[infinitivo]     |   spielte an[pretérito]    |   angespielt [particípio II]  
responder a alguma coisa auf etwas[acusativo]   antworten[infinitivo]     |   antwortete[pretérito]    |   geantwortet [particípio II]  
chocar contra (ou: em )  alguma coisa     – atrás auf etwas[acusativo]   auffahren[infinitivo]     |   fuhr auf[pretérito]    |   aufgefahren [particípio II]  
estar atento a alguma coisa auf etwas[acusativo]   aufpassen[infinitivo]     |   passte auf[pretérito]    |   aufgepasst [particípio II]  
chocar contra (ou: em )  alguma coisa   auf etwas[acusativo]   aufprallen[infinitivo]     |   prallte auf[pretérito]    |   aufgeprallt [particípio II]  
insistir em alguma coisa auf etwas[acusativo]   drängen[infinitivo]     |   drängte[pretérito]    |   gedrängt [particípio II]  
insistir em alguma coisa auf etwas[acusativo]   dringen[infinitivo]     |   drang[pretérito]    |   gedrungen [particípio II]  
consentir   alguma coisa   auf etwas[acusativo]   eingehen[infinitivo]     |   ging ein[pretérito]    |   eingegangen [particípio II]  
trabalhar para conseguir  alguma coisa   auf etwas[acusativo]   hinarbeiten[infinitivo]     |   arbeitete hin[pretérito]    |   hingearbeitet [particípio II]  
dar em alguma coisa auf etwas[acusativo]   hinauslaufen[infinitivo]     |   lief hinaus[pretérito]    |   hinausgelaufen [particípio II]  
apontar para alguma coisa auf etwas[acusativo]   hindeuten[infinitivo]     |   deutete hin[pretérito]    |   hingedeutet [particípio II]  
indicar   alguma coisa   auf etwas[acusativo]   hinweisen[infinitivo]     |   wies hin[pretérito]    |   hingewiesen [particípio II]  
subir a alguma coisa auf etwas[acusativo]   klettern[infinitivo]     |   kletterte[pretérito]    |   geklettert [particípio II]  
lembrar-se de alguma coisa auf etwas[acusativo]   kommen[infinitivo]     |   kam[pretérito]    |   gekommen [particípio II]  
insistir em alguma coisa auf etwas[acusativo]   pochen[infinitivo]     |   pochte[pretérito]    |   gepocht [particípio II]  
percutir em alguma coisa auf etwas[acusativo]   schlagen[infinitivo]     |   schlug[pretérito]    |   geschlagen [particípio II]  
tramar   alguma coisa     – planejar auf etwas[acusativo]   sinnen[infinitivo]     |   sann[pretérito]    |   gesonnen [particípio II]  
montar em alguma coisa auf etwas[acusativo]   steigen[infinitivo]     |   stieg[pretérito]    |   gestiegen [particípio II]  
estender-se por alguma coisa auf etwas[acusativo]   übergreifen[infinitivo]     |   griff über[pretérito]    |   übergegriffen [particípio II]  
abdicar de alguma coisa auf etwas[acusativo]   verzichten[infinitivo]     |   verzichtete[pretérito]    |   verzichtet [particípio II]  
indicar   alguma coisa   auf etwas[acusativo]   weisen[infinitivo]     |   wies[pretérito]    |   gewiesen [particípio II]  
redirecionar para alguma coisa   – link auf etwas[acusativo]   weiterleiten[infinitivo]     |   leitete weiter[pretérito]    |   weitergeleitet [particípio II]  
alvejar   alguma coisa   auf etwas[acusativo]   zielen[infinitivo]     |   zielte[pretérito]    |   gezielt [particípio II]  
aceder a alguma coisa (Portugal) auf etwas[acusativo]   zugreifen[infinitivo]     |   griff zu[pretérito]    |   zugegriffen [particípio II]  
remontar a alguma coisa auf etwas[acusativo]   zurückgehen[infinitivo]     |   ging zurück[pretérito]    |   zurückgegangen [particípio II]  
dirigir-se a (ou: para )  alguma coisa     – em veículo auf etwas[acusativo]   zusteuern[infinitivo]     |   steuerte zu[pretérito]    |   zugesteuert [particípio II]  
corresponder a alguma coisa auf etwas[acusativo]   zutreffen[infinitivo]     |   traf zu[pretérito]    |   zugetroffen [particípio II]  
ser levado pela corrente auf etwas[acusativo]   zutreiben[infinitivo]     |   trieb zu[pretérito]    |   zugetrieben [particípio II]  
insistir em alguma coisa auf etwas[acusativo]  [dativo]   bestehen[infinitivo]     |   bestand[pretérito]    |   bestanden [particípio II]  
cismar (em (ou: de ))  alguma coisa   auf etwas[acusativo][dativo]  bestehen[infinitivo]     |   bestand[pretérito]    |   bestanden [particípio II]  
saltar (para dentro de alguma coisa em movimento) auf etwas[dativo]   aufspringen[infinitivo]     |   sprang auf[pretérito]    |   aufgesprungen [particípio II]  
basear (também: basear-se) em alguma coisa auf etwas[dativo]   basieren[infinitivo]     |   basierte[pretérito]    |   basiert [particípio II]  
perseverar em alguma coisa auf etwas[dativo]   beharren[infinitivo]     |   beharrte[pretérito]    |   beharrt [particípio II]  
basear (também: basear-se) em alguma coisa auf etwas[dativo]   beruhen[infinitivo]     |   beruhte[pretérito]    |   beruht [particípio II]  
pesar sobre alguém/alguma coisa auf jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   lasten[infinitivo]     |   lastete[pretérito]    |   gelastet [particípio II]  
deslumbrar-se com alguém/alguma coisa auf jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   abfahren[infinitivo]     |   fuhr ab[pretérito]    |   abgefahren [particípio II]  
influenciar alguém/alguma coisa auf jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   abfärben[infinitivo]     |   färbte ab[pretérito]    |   abgefärbt [particípio II]  
reparar em alguém/alguma coisa auf jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   achten[infinitivo]     |   achtete[pretérito]    |   geachtet [particípio II]  
prestar atenção a (ou: em ) alguém/alguma coisa auf jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   aufpassen[infinitivo]     |   passte auf[pretérito]    |   aufgepasst [particípio II]  
influenciar alguém/alguma coisa auf jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   einwirken[infinitivo]     |   wirkte ein[pretérito]    |   eingewirkt [particípio II]  
ser enganado por alguém/alguma coisa auf jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   hereinfallen[infinitivo]     |   fiel herein[pretérito]    |   hereingefallen [particípio II]  
apontar com o dedo para alguém/alguma coisa auf jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   hindeuten[infinitivo]     |   deutete hin[pretérito]    |   hingedeutet [particípio II]  
atirar em (ou: contra ) alguém/alguma coisa   – disparar auf jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   schießen[infinitivo]     |   schoss[pretérito]    |   geschossen [particípio II]  
deparar-se com alguém/alguma coisa auf jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   stoßen[infinitivo]     |   stieß[pretérito]    |   gestoßen [particípio II]  
terem alguém/alguma coisa auf jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   vertrauen[infinitivo]     |   vertraute[pretérito]    |   vertraut [particípio II]  
referenciar alguém/alguma coisa auf jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   verweisen[infinitivo]     |   verwies[pretérito]    |   verwiesen [particípio II]  
esperar por alguém/alguma coisa   – aguardar auf jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   warten[infinitivo]     |   wartete[pretérito]    |   gewartet [particípio II]  
apontar para alguém/alguma coisa   – mostrar auf jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   zeigen[infinitivo]     |   zeigte[pretérito]    |   gezeigt [particípio II]  
apontar para alguém/alguma coisa   ->Exemplo: uma arma auf jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   zielen[infinitivo]     |   zielte[pretérito]    |   gezielt [particípio II]  
aproximar-se de alguém/alguma coisa auf jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   zugehen[infinitivo]     |   ging zu[pretérito]    |   zugegangen [particípio II]  
recorrer a alguém/alguma coisa auf jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   zurückgreifen[infinitivo]     |   griff zurück[pretérito]    |   zurückgegriffen [particípio II]  
aplicar-se (a alguém/alguma coisa)   – utilizar, empregar auf jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   zutreffen[infinitivo]     |   traf zu[pretérito]    |   zugetroffen [particípio II]  
depender de alguém/alguma coisa auf jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]  Akk ankommen   Infinitiv: darauf ankommen[infinitivo]     |   kam an[pretérito]    |   angekommen [particípio II]  
olhar alguém   – cuidar auf jemanden[acusativo]   aufpassen[infinitivo]     |   passte auf[pretérito]    |   aufgepasst [particípio II]  
dar atenção a alguém auf jemanden[acusativo]   eingehen[infinitivo]     |   ging ein[pretérito]    |   eingegangen [particípio II]  
insultar alguém auf jemanden[acusativo]   schimpfen[infinitivo]     |   schimpfte[pretérito]    |   geschimpft [particípio II]  
esbarrar com alguém auf jemanden[acusativo]   stoßen[infinitivo]     |   stieß[pretérito]    |   gestoßen [particípio II]  
contar com alguém auf jemanden[acusativo]   zählen[infinitivo]     |   zählte[pretérito]    |   gezählt [particípio II]  
prestar atenção   – a um ruído, som, etc aufhorchen[infinitivo]     |   horchte auf[pretérito]    |   aufgehorcht [particípio II]  
acordar de alguma coisa aus etwas[dativo]   aufwachen[infinitivo]     |   wachte auf[pretérito]    |   aufgewacht [particípio II]  
retirar-se de alguma coisa aus etwas[dativo]   ausscheiden[infinitivo]     |   schied aus[pretérito]    |   ausgeschieden [particípio II]  
abandonar   alguma coisa   aus etwas[dativo]   austreten[infinitivo]     |   trat aus[pretérito]    |   ausgetreten [particípio II]  
consistir em alguma coisa aus etwas[dativo]   bestehen[infinitivo]     |   bestand[pretérito]    |   bestanden [particípio II]  
originar-se de alguma coisa aus etwas[dativo]   entstehen[infinitivo]     |   entstand[pretérito]    |   entstanden [particípio II]  
sair de alguma coisa aus etwas[dativo]   entweichen[infinitivo]     |   entwich[pretérito]    |   entwichen [particípio II]  
resultar de alguma coisa aus etwas[dativo]   folgen[infinitivo]     |   folgte[pretérito]    |   gefolgt [particípio II]  
sair de alguma coisa   ->Exemplo: de um esconderijo aus etwas[dativo]   hervorkommen[infinitivo]     |   kam hervor[pretérito]    |   hervorgekommen [particípio II]  
proceder de alguma coisa   – vir de aus etwas[dativo]   kommen[infinitivo]     |   kam[pretérito]    |   gekommen [particípio II]  
emergir de alguma coisa aus etwas[dativo]   ragen[infinitivo]     |   ragte[pretérito]    |   geragt [particípio II]  
resultar de alguma coisa aus etwas[dativo]   resultieren[infinitivo]     |   resultierte[pretérito]    |   resultiert [particípio II]  
proceder de alguma coisa aus etwas[dativo]   stammen[infinitivo]     |   stammte[pretérito]    |   gestammt [particípio II]  
traduzir de alguma coisa   ->Exemplo: do inglês aus etwas[dativo]   übersetzen[infinitivo]     |   übersetzte[pretérito]    |   übersetzt [particípio II]  
colaborar em alguma coisa bei (ou: in ) etwas[dativo]   mithelfen[infinitivo]     |   half mit[pretérito]    |   mitgeholfen [particípio II]  
ter cuidado ao fazer  alguma coisa   bei etwas[dativo]   aufpassen[infinitivo]     |   passte auf[pretérito]    |   aufgepasst [particípio II]  
colaborar em alguma coisa bei etwas[dativo]   mitwirken[infinitivo]     |   wirkte mit[pretérito]    |   mitgewirkt [particípio II]  
presenciar   alguma coisa   bei etwas[dativo]   zusehen[infinitivo]     |   sah zu[pretérito]    |   zugesehen [particípio II]  
dar uma passada   ->Exemplo: em algum lugar, na casa de alguém bei jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   vorbeigehen[infinitivo]     |   ging vorbei[pretérito]    |   vorbeigegangen [particípio II]  
bater à porta de alguém bei jemandem[dativo]   anklopfen[infinitivo]     |   klopfte an[pretérito]    |   angeklopft [particípio II]  
ir morar com alguém bei jemandem[dativo]   einziehen[infinitivo]     |   zog ein[pretérito]    |   eingezogen [particípio II]  
pedir informação a alguém bei jemandem[dativo]   etwas[acusativo]   anfragen[infinitivo]     |   fragte an[pretérito]    |   angefragt [particípio II]  
passar por casa de alguém (Portugal) bei jemandem[dativo]   vorbeigehen[infinitivo]     |   ging vorbei[pretérito]    |   vorbeigegangen [particípio II]  
passar pela casa de alguém bei jemandem[dativo]   vorbeikommen[infinitivo]     |   kam vorbei[pretérito]    |   vorbeigekommen [particípio II]  
fazer uma visita a alguém bei jemandem[dativo]   vorsprechen[infinitivo]     |   sprach vor[pretérito]    |   vorgesprochen [particípio II]  
despontar através de alguma coisa   ->Exemplo: o sol através das nuvens durch etwas[acusativo]   dringen[infinitivo]     |   drang[pretérito]    |   gedrungen [particípio II]  
percorrer   alguma coisa     – passar a pé por durch etwas[acusativo]   gehen[infinitivo]     |   ging[pretérito]    |   gegangen [particípio II]  
reprovar   – um exame durchfallen[infinitivo]     |   fiel durch[pretérito]    |   durchgefallen [particípio II]  
apensar   alguma coisa   (a alguma coisa)   – anexar etwas[acusativo]   (an etwas[acusativo]  ) anhängen[infinitivo]     |   hängte an[pretérito]    |   angehängt [particípio II]  
fixar   alguma coisa   (em alguma coisa) etwas[acusativo]   (an etwas[dativo]  ) festmachen[infinitivo]     |   machte fest[pretérito]    |   festgemacht [particípio II]  
pagar   alguma coisa   (a alguém)   ->Exemplo: impostos etwas[acusativo]   (an jemanden[acusativo]  ) abführen[infinitivo]     |   führte ab[pretérito]    |   abgeführt [particípio II]  
escrever   alguma coisa   (a alguém) etwas[acusativo]   (an jemanden[acusativo]  ) schreiben[infinitivo]     |   schrieb[pretérito]    |   geschrieben [particípio II]  
repassar   alguma coisa   (a (ou: para ) alguém) etwas[acusativo]   (an jemanden[acusativo]  ) weitergeben[infinitivo]     |   gab weiter[pretérito]    |   weitergegeben [particípio II]  
reencaminhar   alguma coisa   (a (ou: para ) alguém) etwas[acusativo]   (an jemanden[acusativo]  ) weiterleiten[infinitivo]     |   leitete weiter[pretérito]    |   weitergeleitet [particípio II]  
empratar   alguma coisa   etwas[acusativo]   (auf dem Teller) anrichten[infinitivo]     |   richtete an[pretérito]    |   angerichtet [particípio II]  
limitar   alguma coisa   (a alguma coisa) etwas[acusativo]   (auf etwas[acusativo]  ) begrenzen[infinitivo]     |   begrenzte[pretérito]    |   begrenzt [particípio II]  
ler nas entrelinhas etwas[acusativo]   (aus etwas[dativo]  ) herauslesen[infinitivo]     |   las heraus[pretérito]    |   herausgelesen [particípio II]  
trocar   alguma coisa   (por alguma coisa) etwas[acusativo]   (durch etwas[acusativo]  ) ersetzen[infinitivo]     |   ersetzte[pretérito]    |   ersetzt [particípio II]  
utilizar   alguma coisa   (para alguma coisa) etwas[acusativo]   (für etwas[acusativo]  ) verwenden[infinitivo]     |   verwendete/verwandte[pretérito]    |   verwendet/verwandt [particípio II]  
tratar   alguma coisa     ->Exemplo: um tema em sala de aula etwas[acusativo]   (im Unterricht) durchnehmen[infinitivo]     |   nahm durch[pretérito]    |   durchgenommen [particípio II]  
realizar   alguma coisa     – pôr em prática etwas[acusativo]   (in die Tat) umsetzen[infinitivo]     |   setzte um[pretérito]    |   umgesetzt [particípio II]  
incorporar   alguma coisa   (a (ou: em )  alguma coisa  ) etwas[acusativo]   (in etwas[acusativo]  ) einarbeiten[infinitivo]     |   arbeitete ein[pretérito]    |   eingearbeitet [particípio II]  
embutir   alguma coisa   (em alguma coisa) etwas[acusativo]   (in etwas[acusativo]  ) einbauen[infinitivo]     |   baute ein[pretérito]    |   eingebaut [particípio II]  
incorporar   alguma coisa   (a (ou: em )  alguma coisa  )   – numa cidade etc. etwas[acusativo]   (in etwas[acusativo]  ) eingemeinden[infinitivo]     |   gemeindete ein[pretérito]    |   eingemeindet [particípio II]  
traduzir   alguma coisa   (para alguma coisa) etwas[acusativo]   (in etwas[acusativo]  ) übertragen[infinitivo]     |   übertrug[pretérito]    |   übertragen [particípio II]  
barrar   alguma coisa   (com alguma coisa) etwas[acusativo]   (mit etwas[dativo]  ) beschmieren[infinitivo]     |   beschmierte[pretérito]    |   beschmiert [particípio II]  
forrar   alguma coisa   (com alguma coisa) etwas[acusativo]   (mit etwas[dativo]  ) überziehen[infinitivo]     |   überzog[pretérito]    |   überzogen [particípio II]  
combinar   alguma coisa   (com alguém)   ->Exemplo: um encontro etwas[acusativo]   (mit jemandem[dativo]  ) abmachen[infinitivo]     |   machte ab[pretérito]    |   abgemacht [particípio II]  
combinar   alguma coisa   (com alguém)   – entrar em acordo etwas[acusativo]   (mit jemandem[dativo]  ) abstimmen[infinitivo]     |   stimmte ab[pretérito]    |   abgestimmt [particípio II]  
tirar   alguma coisa   de alguma coisa   – retirar etwas[acusativo]   (von etwas[dativo]  ) abmachen[infinitivo]     |   machte ab[pretérito]    |   abgemacht [particípio II]  
exigir   alguma coisa   (de alguém) etwas[acusativo]   (von jemandem[dativo]  ) verlangen[infinitivo]     |   verlangte[pretérito]    |   verlangt [particípio II]  
intercalar   alguma coisa   (entre alguma coisa)   – inserir etwas[acusativo]   (zwischen (ou: in ) etwas[acusativo]  ) einfügen[infinitivo]     |   fügte ein[pretérito]    |   eingefügt [particípio II]  
fechar   alguma coisa     ->Exemplo: um contrato etwas[acusativo]   abschließen[infinitivo]     |   schloss ab[pretérito]    |   abgeschlossen [particípio II]  
amarrar   alguma coisa   a alguma coisa etwas[acusativo]   an etwas[acusativo]   anbinden[infinitivo]     |   band an[pretérito]    |   angebunden [particípio II]  
pendurar   alguma coisa   em alguma coisa etwas[acusativo]   an etwas[acusativo]   anhängen[infinitivo]     |   hängte an[pretérito]    |   angehängt [particípio II]  
escrever   alguma coisa   em alguma coisa   – quadro-negro etwas[acusativo]   an etwas[acusativo]   anschreiben[infinitivo]     |   schrieb an[pretérito]    |   angeschrieben [particípio II]  
pendurar   alguma coisa   em alguma coisa etwas[acusativo]   an etwas[acusativo]   hängen[infinitivo]     |   hängte[pretérito]    |   gehängt [particípio II]  
enviar   alguma coisa   para alguma coisa etwas[acusativo]   an etwas[acusativo]   schicken[infinitivo]     |   schickte[pretérito]    |   geschickt [particípio II]  
enviar   alguma coisa   para alguma coisa etwas[acusativo]   an etwas[acusativo]   senden[infinitivo]     |   sendete/sandte[pretérito]    |   gesendet/gesandt [particípio II]  
acostar   alguma coisa   a alguma coisa   – encostar etwas[acusativo]   an etwas[dativo]   anlehnen[infinitivo]     |   lehnte an[pretérito]    |   angelehnt [particípio II]  
descarregar   alguma coisa   em alguém etwas[acusativo]   an jemandem[dativo]   auslassen[infinitivo]     |   ließ aus[pretérito]    |   ausgelassen [particípio II]  
enviar   alguma coisa   a alguém etwas[acusativo]   an jemanden[acusativo]   schicken[infinitivo]     |   schickte[pretérito]    |   geschickt [particípio II]  
conferir   alguma coisa   a alguém   – dar etwas[acusativo]   an jemanden[acusativo]   vergeben[infinitivo]     |   vergab[pretérito]    |   vergeben [particípio II]  
apoderar-se de alguma coisa etwas[acusativo]   an sich[acusativo]   reißen[infinitivo]     |   riss[pretérito]    |   gerissen [particípio II]  
enfrentar   alguma coisa     ->Exemplo: um problema etwas[acusativo]   angehen[infinitivo]     |   ging an[pretérito]    |   angegangen [particípio II]  
pegar   alguma coisa     ->Exemplo: um hábito etwas[acusativo]   annehmen[infinitivo]     |   nahm an[pretérito]    |   angenommen [particípio II]  
encarar   alguma coisa     ->Exemplo: um problema etwas[acusativo]   anpacken[infinitivo]     |   packte an[pretérito]    |   angepackt [particípio II]  
marcar   alguma coisa     ->Exemplo: uma data etwas[acusativo]   ansetzen[infinitivo]     |   setzte an[pretérito]    |   angesetzt [particípio II]  
direcionar   alguma coisa   para alguma coisa etwas[acusativo]   auf etwas[acusativo]   richten[infinitivo]     |   richtete[pretérito]    |   gerichtet [particípio II]  
transpor   alguma coisa   para alguma coisa etwas[acusativo]   auf etwas[acusativo]   übertragen[infinitivo]     |   übertrug[pretérito]    |   übertragen [particípio II]  
reduzir   alguma coisa   a alguma coisa etwas[acusativo]   auf etwas[acusativo]   zurückführen[infinitivo]     |   führte zurück[pretérito]    |   zurückgeführt [particípio II]  
dirigir   alguma coisa   a alguém/alguma coisa etwas[acusativo]   auf jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   richten[infinitivo]     |   richtete[pretérito]    |   gerichtet [particípio II]  
atribuir   alguma coisa   a alguém/alguma coisa etwas[acusativo]   auf jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   zurückführen[infinitivo]     |   führte zurück[pretérito]    |   zurückgeführt [particípio II]  
montar   alguma coisa     ->Exemplo: um andaime etwas[acusativo]   aufbauen[infinitivo]     |   baute auf[pretérito]    |   aufgebaut [particípio II]  
espremer   alguma coisa   de alguma coisa etwas[acusativo]   aus etwas[dativo]   drücken[infinitivo]     |   drückte[pretérito]    |   gedrückt [particípio II]  
concluir   alguma coisa   de alguma coisa etwas[acusativo]   aus etwas[dativo]   entnehmen[infinitivo]     |   entnahm[pretérito]    |   entnommen [particípio II]  
concluir   alguma coisa   de alguma coisa etwas[acusativo]   aus etwas[dativo]   ersehen[infinitivo]     |   ersah[pretérito]    |   ersehen [particípio II]  
inferir   alguma coisa   de alguma coisa etwas[acusativo]   aus etwas[dativo]   folgern[infinitivo]     |   folgerte[pretérito]    |   gefolgert [particípio II]  
obter   alguma coisa   de alguma coisa etwas[acusativo]   aus etwas[dativo]   gewinnen[infinitivo]     |   gewann[pretérito]    |   gewonnen [particípio II]  
concluir   alguma coisa   de alguma coisa etwas[acusativo]   aus etwas[dativo]   schließen[infinitivo]     |   schloss[pretérito]    |   geschlossen [particípio II]  
ocupar   alguma coisa     ->Exemplo: um cargo etwas[acusativo]   ausüben[infinitivo]     |   übte aus[pretérito]    |   ausgeübt [particípio II]  
limitar   alguma coisa     – delimitar um prazo etwas[acusativo]   befristen[infinitivo]     |   befristete[pretérito]    |   befristet [particípio II]  
copiar   alguma coisa   de alguém etwas[acusativo]   bei jemandem[dativo]   absehen[infinitivo]     |   sah ab[pretérito]    |   abgesehen [particípio II]  
conquistar   alguma coisa     ->Exemplo: um lugar etwas[acusativo]   belegen[infinitivo]     |   belegte[pretérito]    |   belegt [particípio II]  
dividir   alguma coisa   por alguma coisa etwas[acusativo]   durch etwas[acusativo]   teilen[infinitivo]     |   teilte[pretérito]    |   geteilt [particípio II]  
reservar   alguma coisa   para alguma coisa etwas[acusativo]   für etwas[acusativo]   bestimmen[infinitivo]     |   bestimmte[pretérito]    |   bestimmt [particípio II]  
trocar   alguma coisa   por alguma coisa etwas[acusativo]   gegen etwas[acusativo]   eintauschen[infinitivo]     |   tauschte ein[pretérito]    |   eingetauscht [particípio II]  
terminar   alguma coisa   etwas[acusativo]   hinter sich[acusativo]   bringen[infinitivo]     |   brachte[pretérito]    |   gebracht [particípio II]  
incluir   alguma coisa   em alguma coisa etwas[acusativo]   in etwas[acusativo]   einbeziehen[infinitivo]     |   bezog ein[pretérito]    |   einbezogen [particípio II]  
mergulhar   alguma coisa   em alguma coisa   – na água ou em outro líquido etwas[acusativo]   in etwas[acusativo]   einten[infinitivo]     |   tte ein[pretérito]    |   eingett [particípio II]  
meter   alguma coisa   em alguma coisa etwas[acusativo]   in etwas[acusativo]   stecken[infinitivo]     |   steckte[pretérito]    |   gesteckt [particípio II]  
reverter   alguma coisa   em alguma coisa   – converter etwas[acusativo]   in etwas[acusativo]   verwandeln[infinitivo]     |   verwandelte[pretérito]    |   verwandelt [particípio II]  
embrulhar   alguma coisa   em alguma coisa etwas[acusativo]   in etwas[acusativo]   wickeln[infinitivo]     |   wickelte[pretérito]    |   gewickelt [particípio II]  
assistir a alguma coisa   – presenciar etwas[acusativo]   mit ansehen[infinitivo]     |   sah an[pretérito]    |   angesehen [particípio II]  
alinhar   alguma coisa   com alguma coisa etwas[acusativo]   mit etwas[dativo]   abstimmen[infinitivo]     |   stimmte ab[pretérito]    |   abgestimmt [particípio II]  
matar   alguma coisa   com alguma coisa [SPORT] etwas[acusativo]   mit etwas[dativo]   annehmen[infinitivo]     |   nahm an[pretérito]    |   angenommen [particípio II]  
enriquecer   alguma coisa   com alguma coisa etwas[acusativo]   mit etwas[dativo]   anreichern[infinitivo]     |   reicherte an[pretérito]    |   angereichert [particípio II]  
associar   alguma coisa   a alguma coisa etwas[acusativo]   mit etwas[dativo]   verbinden[infinitivo]     |   verband[pretérito]    |   verbunden [particípio II]  
comparar   alguma coisa   com alguma coisa etwas[acusativo]   mit etwas[dativo]   vergleichen[infinitivo]     |   verglich[pretérito]    |   verglichen [particípio II]  
atar   alguma coisa   a alguma coisa etwas[acusativo]   mit etwas[dativo]   verknüpfen[infinitivo]     |   verknüpfte[pretérito]    |   verknüpft [particípio II]  
coordenar   alguma coisa   com alguém/alguma coisa etwas[acusativo]   mit jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   abstimmen[infinitivo]     |   stimmte ab[pretérito]    |   abgestimmt [particípio II]  
acordar   alguma coisa   com alguém etwas[acusativo]   mit jemandem[dativo]   abstimmen[infinitivo]     |   stimmte ab[pretérito]    |   abgestimmt [particípio II]  
acarretar   alguma coisa   etwas[acusativo]   mit sich[dativo]   bringen[infinitivo]     |   brachte[pretérito]    |   gebracht [particípio II]  
consultar   alguma coisa     ->Exemplo: um livro etwas[acusativo]   nachschlagen[infinitivo]     |   schlug nach[pretérito]    |   nachgeschlagen [particípio II]  
virar   alguma coisa     ->Exemplo: um pudim etwas[acusativo]   stürzen[infinitivo]     |   stürzte[pretérito]    |   gestürzt [particípio II]  
amarrar   alguma coisa   em alguma coisa   ->Exemplo: cachecol no pescoço etwas[acusativo]   um etwas[acusativo]   schlingen[infinitivo]     |   schlang[pretérito]    |   geschlungen [particípio II]  
desvencilhar   alguma coisa   de alguma coisa etwas[acusativo]   von etwas[dativo]   befreien[infinitivo]     |   befreite[pretérito]    |   befreit [particípio II]  
desvincular   alguma coisa   de alguma coisa etwas[acusativo]   von etwas[dativo]   lösen[infinitivo]     |   löste[pretérito]    |   gelöst [particípio II]  
discernir   alguma coisa   de alguma coisa etwas[acusativo]   von etwas[dativo]   unterscheiden[infinitivo]     |   unterschied[pretérito]    |   unterschieden [particípio II]  
esperar   alguma coisa   de alguém/alguma coisa etwas[acusativo]   von jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   erwarten[infinitivo]     |   erwartete[pretérito]    |   erwartet [particípio II]  
achar   alguma coisa   de alguém/alguma coisa etwas[acusativo]   von jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   halten[infinitivo]     |   hielt[pretérito]    |   gehalten [particípio II]  
herdar   alguma coisa   (de alguém) etwas[acusativo]   von jemandem[dativo]   erben[infinitivo]     |   erbte[pretérito]    |   geerbt [particípio II]  
manifestar   alguma coisa     – emitir etwas[acusativo]   von sich[dativo]   geben[infinitivo]     |   gab[pretérito]    |   gegeben [particípio II]  
rechaçar   alguma coisa     – contestar etwas[acusativo]   von sich[dativo]   weisen[infinitivo]     |   wies[pretérito]    |   gewiesen [particípio II]  
destinar   alguma coisa   para alguma coisa etwas[acusativo]   zu etwas[dativo]   bestimmen[infinitivo]     |   bestimmte[pretérito]    |   bestimmt [particípio II]  
pagar   alguma coisa   für etwas[acusativo]   aufkommen[infinitivo]     |   kam auf[pretérito]    |   aufgekommen [particípio II]  
retribuir   alguma coisa     – pagar für etwas[acusativo]   bezahlen[infinitivo]     |   bezahlte[pretérito]    |   bezahlt [particípio II]  
pagar (por )  alguma coisa     – como castigo für etwas[acusativo]   büßen[infinitivo]     |   büßte[pretérito]    |   gebüßt [particípio II]  
responder por alguma coisa für etwas[acusativo]   einstehen[infinitivo]     |   stand ein[pretérito]    |   eingestanden [particípio II]  
interceder por alguma coisa für etwas[acusativo]   eintreten[infinitivo]     |   trat ein[pretérito]    |   eingetreten [particípio II]  
aplicar-se a für etwas[acusativo]   gelten[infinitivo]     |   galt[pretérito]    |   gegolten [particípio II]  
assumir a responsabilidade por alguma coisa für etwas[acusativo]   geradestehen[infinitivo]     |   stand gerade[pretérito]    |   geradegestanden [particípio II]  
responsabilizar-se por alguma coisa für etwas[acusativo]   haften[infinitivo]     |   haftete[pretérito]    |   gehaftet [particípio II]  
candidatar-se a alguma coisa für etwas[acusativo]   kandidieren[infinitivo]     |   kandidierte[pretérito]    |   kandidiert [particípio II]  
advogar   alguma coisa     – lutar por für etwas[acusativo]   plädieren[infinitivo]     |   plädierte[pretérito]    |   plädiert [particípio II]  
ser louco por alguma coisa für etwas[acusativo]   schwärmen[infinitivo]     |   schwärmte[pretérito]    |   geschwärmt [particípio II]  
providenciar   alguma coisa     – disponibilizar für etwas[acusativo]   sorgen[infinitivo]     |   sorgte[pretérito]    |   gesorgt [particípio II]  
promover   alguma coisa     – fazer propaganda de alguma coisa für etwas[acusativo]   werben[infinitivo]     |   warb[pretérito]    |   geworben [particípio II]  
trabalhar para alguém/alguma coisa für jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   arbeiten[infinitivo]     |   arbeitete[pretérito]    |   gearbeitet [particípio II]  
sustentar alguém/alguma coisa für jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   aufkommen[infinitivo]     |   kam auf[pretérito]    |   aufgekommen [particípio II]  
afiançar alguém/alguma coisa für jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   bürgen[infinitivo]     |   bürgte[pretérito]    |   gebürgt [particípio II]  
defender alguém/alguma coisa   – lutar em favor de alguém/alguma coisa für jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   eintreten[infinitivo]     |   trat ein[pretérito]    |   eingetreten [particípio II]  
responder por alguém/alguma coisa für jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   haften[infinitivo]     |   haftete[pretérito]    |   gehaftet [particípio II]  
adorar alguém/alguma coisa für jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   schwärmen[infinitivo]     |   schwärmte[pretérito]    |   geschwärmt [particípio II]  
zelar por alguém/alguma coisa für jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   sorgen[infinitivo]     |   sorgte[pretérito]    |   gesorgt [particípio II]  
abonar alguém   – afiançar für jemanden[acusativo]   bürgen[infinitivo]     |   bürgte[pretérito]    |   gebürgt [particípio II]  
agir em nome de alguém für jemanden[acusativo]   handeln[infinitivo]     |   handelte[pretérito]    |   gehandelt [particípio II]  
autopromover-se für sich[acusativo]   werben[infinitivo]     |   warb[pretérito]    |   geworben [particípio II]  
lutar contra alguma coisa   – tomar medidas gegen etwas[acusativo]   anarbeiten[infinitivo]     |   arbeitete an[pretérito]    |   angearbeitet [particípio II]  
chocar contra alguma coisa gegen etwas[acusativo]   prallen[infinitivo]     |   prallte[pretérito]    |   geprallt [particípio II]  
abalroar   alguma coisa     – esbarrar gegen etwas[acusativo]   stoßen[infinitivo]     |   stieß[pretérito]    |   gestoßen [particípio II]  
violar   alguma coisa   gegen etwas[acusativo]   verstoßen[infinitivo]     |   verstieß[pretérito]    |   verstoßen [particípio II]  
revoltar-se contra alguém/alguma coisa gegen jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   aufmucken[infinitivo]     |   muckte auf[pretérito]    |   aufgemuckt [particípio II]  
lutar contra alguém/alguma coisa gegen jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   kämpfen[infinitivo]     |   kämpfte[pretérito]    |   gekämpft [particípio II]  
competir contra alguém gegen jemanden[acusativo]   antreten[infinitivo]     |   trat an[pretérito]    |   angetreten [particípio II]  
meter-se a alguma coisa herangehen an etwas[acusativo]  [infinitivo]  |   ging heran[pretérito]    |   herangegangen [particípio II]  
descobrir   alguma coisa   hinter etwas[acusativo]   kommen[infinitivo]     |   kam[pretérito]    |   gekommen [particípio II]  
morder   alguma coisa   in (ou: auf ) etwas[acusativo]   beißen[infinitivo]     |   biss[pretérito]    |   gebissen [particípio II]  
degenerar (também: degenerar-se) em alguma coisa in etwas[acusativo]   ausarten[infinitivo]     |   artete aus[pretérito]    |   ausgeartet [particípio II]  
trincar   alguma coisa     – morder in etwas[acusativo]   beißen[infinitivo]     |   biss[pretérito]    |   gebissen [particípio II]  
assaltar   alguma coisa   in etwas[acusativo]   einbrechen[infinitivo]     |   brach ein[pretérito]    |   eingebrochen [particípio II]  
penetrar (em )  alguma coisa   in etwas[acusativo]   eindringen[infinitivo]     |   drang ein[pretérito]    |   eingedrungen [particípio II]  
invadir   alguma coisa     – região in etwas[acusativo]   einfallen[infinitivo]     |   fiel ein[pretérito]    |   eingefallen [particípio II]  
invadir   alguma coisa   in etwas[acusativo]   einmarschieren[infinitivo]     |   marschierte ein[pretérito]    |   einmarschiert [particípio II]  
desaguar em alguma coisa in etwas[acusativo]   einmünden[infinitivo]     |   mündete ein[pretérito]    |   eingemündet [particípio II]  
embarcar em alguma coisa   – transporte in etwas[acusativo]   einsteigen[infinitivo]     |   stieg ein[pretérito]    |   eingestiegen [particípio II]  
ingressar em alguma coisa   – entrar in etwas[acusativo]   eintreten[infinitivo]     |   trat ein[pretérito]    |   eingetreten [particípio II]  
penetrar (em )  alguma coisa   in etwas[acusativo]   einziehen[infinitivo]     |   zog ein[pretérito]    |   eingezogen [particípio II]  
cair em   – situação in etwas[acusativo]   geraten[infinitivo]     |   geriet[pretérito]    |   geraten [particípio II]  
engatar   alguma coisa     – marcha in etwas[acusativo]   schalten[infinitivo]     |   schaltete[pretérito]    |   geschaltet [particípio II]  
traduzir para alguma coisa   ->Exemplo: para o português in etwas[acusativo]   übersetzen[infinitivo]     |   übersetzte[pretérito]    |   übersetzt [particípio II]  
concentrar-se profundamente em alguma coisa in etwas[dativo]   aufgehen[infinitivo]     |   ging auf[pretérito]    |   aufgegangen [particípio II]  
manusear   alguma coisa     – folhear in etwas[dativo]   blättern[infinitivo]     |   blätterte[pretérito]    |   geblättert [particípio II]  
agradecer (alguma coisa) a alguém jemandem[dativo]   (für etwas[acusativo]  ) danken[infinitivo]     |   dankte[pretérito]    |   gedankt [particípio II]  
felicitar alguém (por alguma coisa) jemandem[dativo]   (zu etwas[dativo]  ) gratulieren[infinitivo]     |   gratulierte[pretérito]    |   gratuliert [particípio II]  
ajudar alguém em alguma coisa jemandem[dativo]   bei etwas[dativo]   helfen[infinitivo]     |   half[pretérito]    |   geholfen [particípio II]  
oferecer   alguma coisa   a alguém   – comida e bebida jemandem[dativo]   mit etwas[dativo]   aufwarten[infinitivo]     |   wartete auf[pretérito]    |   aufgewartet [particípio II]  
delegar   alguma coisa   a alguém   – tarefa, incumbência jemandem[dativo]   mit etwas[dativo]   beauftragen[infinitivo]     |   beauftragte[pretérito]    |   beauftragt [particípio II]  
ameaçar alguém com alguma coisa jemandem[dativo]   mit etwas[dativo]   drohen[infinitivo]     |   drohte[pretérito]    |   gedroht [particípio II]  
desaconselhar alguém a  / de alguma coisa jemandem[dativo]   von etwas[dativo]   abraten[infinitivo]     |   riet ab[pretérito]    |   abgeraten [particípio II]  
relatar   alguma coisa   a alguém jemandem[dativo]   von etwas[dativo]   berichten[infinitivo]     |   berichtete[pretérito]    |   berichtet [particípio II]  
aconselhar alguém a alguma coisa jemandem[dativo]   zu etwas[dativo]   raten[infinitivo]     |   riet[pretérito]    |   geraten [particípio II]  
ajudar alguém a alguma coisa jemandem[dativo]   zu etwas[dativo]   verhelfen[infinitivo]     |   verhalf[pretérito]    |   verholfen [particípio II]  
convocar alguém jemanden[acusativo]   (an einen Ort) bestellen[infinitivo]     |   bestellte[pretérito]    |   bestellt [particípio II]  
excluir alguém (de alguma coisa) jemanden[acusativo]   (aus etwas[dativo]  ) ausstoßen[infinitivo]     |   stieß aus[pretérito]    |   ausgestoßen [particípio II]  
expulsar alguém (de alguma coisa) jemanden[acusativo]   (aus etwas[dativo]  ) vertreiben[infinitivo]     |   vertrieb[pretérito]    |   vertrieben [particípio II]  
dar parte de alguém (à polícia) jemanden[acusativo]   (bei der Polizei) anzeigen[infinitivo]     |   zeigte an[pretérito]    |   angezeigt [particípio II]  
iniciar alguém em alguma coisa jemanden[acusativo]   (in etwas[acusativo]  ) einweihen[infinitivo]     |   weihte ein[pretérito]    |   eingeweiht [particípio II]  
encarregar alguém (de alguma coisa) jemanden[acusativo]   (mit etwas[dativo]  ) beauftragen[infinitivo]     |   beauftragte[pretérito]    |   beauftragt [particípio II]  
entreter alguém com alguma coisa jemanden[acusativo]   (mit etwas[dativo]  ) beschäftigen[infinitivo]     |   beschäftigte[pretérito]    |   beschäftigt [particípio II]  
inquirir alguém (sobre ) jemanden[acusativo]   (über etwas[acusativo]  ) befragen[infinitivo]     |   befragte[pretérito]    |   befragt [particípio II]  
informar alguém (de alguma coisa) jemanden[acusativo]   (über etwas[acusativo]  ) informieren[infinitivo]     |   informierte[pretérito]    |   informiert [particípio II]  
informar alguém (de alguma coisa) jemanden[acusativo]   (über etwas[acusativo]  ) orientieren[infinitivo]     |   orientierte[pretérito]    |   orientiert [particípio II]  
pedir   alguma coisa   (a alguém) jemanden[acusativo]   (um etwas[acusativo]  ) bitten[infinitivo]     |   bat[pretérito]    |   gebeten [particípio II]  
isentar alguém (de alguma coisa) jemanden[acusativo]   (von etwas[dativo]  ) befreien[infinitivo]     |   befreite[pretérito]    |   befreit [particípio II]  
convencer alguém (de alguma coisa) jemanden[acusativo]   (von etwas[dativo]  ) überzeugen[infinitivo]     |   überzeugte[pretérito]    |   überzeugt [particípio II]  
advertir alguém (de alguma coisa) jemanden[acusativo]   (vor etwas[dativo]  ) warnen[infinitivo]     |   warnte[pretérito]    |   gewarnt [particípio II]  
alertar alguém sobre (ou: de alguém,  alguma coisa  ) jemanden[acusativo]   (vor jemandem[dativo]   / etwas[dativo]  ) warnen[infinitivo]     |   warnte[pretérito]    |   gewarnt [particípio II]  
inquirir alguém (sobre ) jemanden[acusativo]   (zu etwas[dativo]  ) befragen[infinitivo]     |   befragte[pretérito]    |   befragt [particípio II]  
parabenizar alguém (por alguma coisa) jemanden[acusativo]   (zu etwas[dativo]  ) beglückwünschen[infinitivo]     |   beglückwünschte[pretérito]    |   beglückwünscht [particípio II]  
designar alguém jemanden[acusativo]   (zu etwas[dativo]  ) bestellen[infinitivo]     |   bestellte[pretérito]    |   bestellt [particípio II]  
convidar alguém (para alguma coisa) jemanden[acusativo]   (zu etwas[dativo]  ) einladen[infinitivo]     |   lud ein[pretérito]    |   eingeladen [particípio II]  
compelir alguém (a alguma coisa)   – obrigar jemanden[acusativo]   (zu etwas[dativo]  ) nötigen[infinitivo]     |   nötigte[pretérito]    |   genötigt [particípio II]  
eleger alguém (alguma coisa) jemanden[acusativo]   (zu etwas[dativo]  ) wählen[infinitivo]     |   wählte[pretérito]    |   gewählt [particípio II]  
compelir alguém (a alguma coisa)   – obrigar jemanden[acusativo]   (zu etwas[dativo]  ) zwingen[infinitivo]     |   zwang[pretérito]    |   gezwungen [particípio II]  
enxotar alguém/alguma coisa (de alguma coisa) jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   (aus etwas[dativo]  ) vertreiben[infinitivo]     |   vertrieb[pretérito]    |   vertrieben [particípio II]  
substituir alguém/alguma coisa (por alguma coisa) jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   (durch etwas[acusativo]  ) ersetzen[infinitivo]     |   ersetzte[pretérito]    |   ersetzt [particípio II]  
dar proteção a alguém/alguma coisa (contra alguém/alguma coisa) jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   (gegen jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]  ) schützen[infinitivo]     |   schützte[pretérito]    |   geschützt [particípio II]  
honrar alguém/alguma coisa (com alguma coisa) jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   (mit etwas[dativo]  ) beehren[infinitivo]     |   beehrte[pretérito]    |   beehrt [particípio II]  
poupar alguém/alguma coisa (de alguma coisa) jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   (mit etwas[dativo]  ) verschonen[infinitivo]     |   verschonte[pretérito]    |   verschont [particípio II]  
prover alguém/alguma coisa (de alguma coisa)   – abastecer jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   (mit etwas[dativo]  ) versorgen[infinitivo]     |   versorgte[pretérito]    |   versorgt [particípio II]  
excetuar alguém/alguma coisa (de alguma coisa) jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   (von etwas[dativo]  ) ausschließen[infinitivo]     |   schloss aus[pretérito]    |   ausgeschlossen [particípio II]  
manter alguém/alguma coisa afastado (de alguém/alguma coisa) jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   (von jemandem[dativo]   / etwas[dativo]  ) abhalten[infinitivo]     |   hielt ab[pretérito]    |   abgehalten [particípio II]  
proteger alguém/alguma coisa (de alguém/alguma coisa) jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   (vor jemandem[dativo]   / etwas[dativo]  ) schützen[infinitivo]     |   schützte[pretérito]    |   geschützt [particípio II]  
levar alguém/alguma coisa de volta (a  + Ortsangabe) jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   (zu  + Ortsangabe) zurückführen[infinitivo]     |   führte zurück[pretérito]    |   zurückgeführt [particípio II]  
açodar alguém/alguma coisa   – cachorro jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   (zu etwas[dativo]  ) antreiben[infinitivo]     |   trieb an[pretérito]    |   angetrieben [particípio II]  
aclimar alguém/alguma coisa (a alguma coisa) jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   an etwas[acusativo]   gewöhnen[infinitivo]     |   gewöhnte[pretérito]    |   gewöhnt [particípio II]  
atar alguém/alguma coisa a alguém/alguma coisa    jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   an jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   binden[infinitivo]     |   band[pretérito]    |   gebunden [particípio II]  
desenrolar alguém/alguma coisa de alguma coisa jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   aus etwas[dativo]   auswickeln[infinitivo]     |   wickelte aus[pretérito]    |   ausgewickelt [particípio II]  
considerar alguém/alguma coisa  +adjetivo jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   für  +adjetivo halten[infinitivo]     |   hielt[pretérito]    |   gehalten [particípio II]  
considerar alguém/alguma coisa  alguma coisa   jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   für etwas[acusativo]   halten[infinitivo]     |   hielt[pretérito]    |   gehalten [particípio II]  
proteger alguém/alguma coisa de alguma coisa jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   gegen etwas[acusativo]   abschirmen[infinitivo]     |   schirmte ab[pretérito]    |   abgeschirmt [particípio II]  
exceder alguém/alguma coisa (em alguma coisa) jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   in etwas[dativo]   übertreffen[infinitivo]     |   übertraf[pretérito]    |   übertroffen [particípio II]  
apetrechar alguém/alguma coisa de alguma coisa jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   mit etwas[dativo]   ausrüsten[infinitivo]     |   rüstete aus[pretérito]    |   ausgerüstet [particípio II]  
dotar alguém/alguma coisa de alguma coisa   – prover jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   mit etwas[dativo]   ausstatten[infinitivo]     |   stattete aus[pretérito]    |   ausgestattet [particípio II]  
dotar alguém/alguma coisa de alguma coisa   – prover jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   mit etwas[dativo]   versehen[infinitivo]     |   versah[pretérito]    |   versehen [particípio II]  
confrontar alguém/alguma coisa com alguém/alguma coisa jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   mit jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   konfrontieren[infinitivo]     |   konfrontierte[pretérito]    |   konfrontiert [particípio II]  
correlacionar alguém/alguma coisa com alguém/alguma coisa jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   mit jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   verbinden[infinitivo]     |   verband[pretérito]    |   verbunden [particípio II]  
julgar alguém/alguma coisa por alguma coisa   – avaliar jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   nach etwas[dativo]   beurteilen[infinitivo]     |   beurteilte[pretérito]    |   beurteilt [particípio II]  
libertar alguém/alguma coisa de alguma coisa jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   von etwas[dativo]   befreien[infinitivo]     |   befreite[pretérito]    |   befreit [particípio II]  
desembargar alguém/alguma coisa de alguém/alguma coisa jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   von jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   befreien[infinitivo]     |   befreite[pretérito]    |   befreit [particípio II]  
informar alguém/alguma coisa de (ou: sobre ) alguém/alguma coisa jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   von jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   benachrichtigen[infinitivo]     |   benachrichtigte[pretérito]    |   benachrichtigt [particípio II]  
diferençar alguém/alguma coisa de alguém/alguma coisa jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   von jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   unterscheiden[infinitivo]     |   unterschied[pretérito]    |   unterschieden [particípio II]  
preservar alguém/alguma coisa de alguma coisa jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   vor etwas[dativo]   bewahren[infinitivo]     |   bewahrte[pretérito]    |   bewahrt [particípio II]  
preservar alguém/alguma coisa de alguma coisa jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   vor etwas[dativo]   schützen[infinitivo]     |   schützte[pretérito]    |   geschützt [particípio II]  
levar alguém/alguma coisa (a um lugar) jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   zu etwas[dativo]   hinführen[infinitivo]     |   führte hin[pretérito]    |   hingeführt [particípio II]  
eleger alguém/alguma coisa como alguém/alguma coisa jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   zu jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   ausersehen[infinitivo]     |   ersah aus[pretérito]    |   ausersehen [particípio II]  
lembrar alguém de alguma coisa jemanden[acusativo]   an etwas[acusativo]   erinnern[infinitivo]     |   erinnerte[pretérito]    |   erinnert [particípio II]  
acostumar alguém a alguma coisa jemanden[acusativo]   an etwas[acusativo]   gewöhnen[infinitivo]     |   gewöhnte[pretérito]    |   gewöhnt [particípio II]  
lembrar alguém de alguma coisa   ->Exemplo: de um compromisso assumido jemanden[acusativo]   an etwas[acusativo]   mahnen[infinitivo]     |   mahnte[pretérito]    |   gemahnt [particípio II]  
preparar alguém para alguma coisa jemanden[acusativo]   auf etwas[acusativo]   vorbereiten[infinitivo]     |   bereitete vor[pretérito]    |   vorbereitet [particípio II]  
chamar alguém   – dizendo o nome; Ex: um aluno, uma testemunha etc jemanden[acusativo]   aufrufen[infinitivo]     |   rief auf[pretérito]    |   aufgerufen [particípio II]  
tirar alguém de alguma coisa   – libertar jemanden[acusativo]   aus etwas[dativo]   befreien[infinitivo]     |   befreite[pretérito]    |   befreit [particípio II]  
filiar alguém a (ou: em )  alguma coisa     – inscrever jemanden[acusativo]   bei etwas[dativo]   anmelden[infinitivo]     |   meldete an[pretérito]    |   angemeldet [particípio II]  
recompensar alguém por alguma coisa jemanden[acusativo]   für etwas[acusativo]   belohnen[infinitivo]     |   belohnte[pretérito]    |   belohnt [particípio II]  
atribuir   alguma coisa   a alguém   – tarefa, turno no trabalho etc jemanden[acusativo]   für etwas[acusativo]   einteilen[infinitivo]     |   teilte ein[pretérito]    |   eingeteilt [particípio II]  
inscrever alguém em alguma coisa jemanden[acusativo]   in etwas[acusativo]   einschreiben[infinitivo]     |   schrieb ein[pretérito]    |   eingeschrieben [particípio II]  
apossar alguém em alguma coisa   – empossar jemanden[acusativo]   in etwas[acusativo]   einweisen[infinitivo]     |   wies ein[pretérito]    |   eingewiesen [particípio II]  
envolver alguém em alguma coisa jemanden[acusativo]   in etwas[acusativo]   verstricken[infinitivo]     |   verstrickte[pretérito]    |   verstrickt [particípio II]  
implicar alguém em alguma coisa jemanden[acusativo]   in etwas[acusativo]   verwickeln[infinitivo]     |   verwickelte[pretérito]    |   verwickelt [particípio II]  
buzinar nos ouvidos de alguém jemanden[acusativo]   mit etwas[dativo]   bedrängen[infinitivo]     |   bedrängte[pretérito]    |   bedrängt [particípio II]  
confiar   alguma coisa   a alguém jemanden[acusativo]   mit etwas[dativo]   betrauen[infinitivo]     |   betraute[pretérito]    |   betraut [particípio II]  
atirar   alguma coisa   em alguém jemanden[acusativo]   mit etwas[dativo]   bewerfen[infinitivo]     |   bewarf[pretérito]    |   beworfen [particípio II]  
encher alguém de alguma coisa jemanden[acusativo]   mit etwas[dativo]   überhäufen[infinitivo]     |   überhäufte[pretérito]    |   überhäuft [particípio II]  
encher alguém de alguma coisa   – amor, presente jemanden[acusativo]   mit etwas[dativo]   überschütten[infinitivo]     |   überschüttete[pretérito]    |   überschüttet [particípio II]  
passar a ligação de alguém para alguém   – telefonema jemanden[acusativo]   mit jemandem[dativo]   verbinden[infinitivo]     |   verband[pretérito]    |   verbunden [particípio II]  
demandar   alguma coisa   (a alguém)   – perguntar jemanden[acusativo]   nach etwas[dativo]   fragen[infinitivo]     |   fragte[pretérito]    |   gefragt [particípio II]  
informar alguém (de alguma coisa) jemanden[acusativo]   über etwas[acusativo]   aufklären[infinitivo]     |   klärte auf[pretérito]    |   aufgeklärt [particípio II]  
comunicar   alguma coisa   a alguém jemanden[acusativo]   über etwas[acusativo]   benachrichtigen[infinitivo]     |   benachrichtigte[pretérito]    |   benachrichtigt [particípio II]  
ter inveja de alguém jemanden[acusativo]   um etwas[acusativo]   beneiden[infinitivo]     |   beneidete[pretérito]    |   beneidet [particípio II]  
rogar   alguma coisa   a alguém   – pedir jemanden[acusativo]   um etwas[acusativo]   bitten[infinitivo]     |   bat[pretérito]    |   gebeten [particípio II]  
suplantar alguém   ->Exemplo: de um cargo jemanden[acusativo]   verdrängen[infinitivo]     |   verdrängte[pretérito]    |   verdrängt [particípio II]  
desviar alguém de alguma coisa   – dissuadir jemanden[acusativo]   von etwas[dativo]   abbringen[infinitivo]     |   brachte ab[pretérito]    |   abgebracht [particípio II]  
deter alguém de alguma coisa jemanden[acusativo]   von etwas[dativo]   abhalten[infinitivo]     |   hielt ab[pretérito]    |   abgehalten [particípio II]  
distrair alguém de alguma coisa jemanden[acusativo]   von etwas[dativo]   ablenken[infinitivo]     |   lenkte ab[pretérito]    |   abgelenkt [particípio II]  
dispensar alguém de alguma coisa jemanden[acusativo]   von etwas[dativo]   befreien[infinitivo]     |   befreite[pretérito]    |   befreit [particípio II]  
eximir alguém de alguma coisa jemanden[acusativo]   von etwas[dativo]   entbinden[infinitivo]     |   entband[pretérito]    |   entbunden [particípio II]  
exonerar alguém de alguma coisa jemanden[acusativo]   von etwas[dativo]   entlasten[infinitivo]     |   entlastete[pretérito]    |   entlastet [particípio II]  
compenetrar alguém de alguma coisa jemanden[acusativo]   von etwas[dativo]   überzeugen[infinitivo]     |   überzeugte[pretérito]    |   überzeugt [particípio II]  
expulsar alguém de alguma coisa jemanden[acusativo]   von etwas[dativo]   verweisen[infinitivo]     |   verwies[pretérito]    |   verwiesen [particípio II]  
dar lembranças a alguém da parte de alguém jemanden[acusativo]   von jemandem[dativo]   grüßen[infinitivo]     |   grüßte[pretérito]    |   gegrüßt [particípio II]  
escudar alguém de alguma coisa jemanden[acusativo]   vor etwas[dativo]   beschützen[infinitivo]     |   beschützte[pretérito]    |   beschützt [particípio II]  
prevenir alguém de alguma coisa jemanden[acusativo]   vor etwas[dativo]   warnen[infinitivo]     |   warnte[pretérito]    |   gewarnt [particípio II]  
pedir   alguma coisa   a alguém jemanden[acusativo]   zu etwas[dativo]   anhalten[infinitivo]     |   hielt an[pretérito]    |   angehalten [particípio II]  
incentivar alguém a alguma coisa jemanden[acusativo]   zu etwas[dativo]   anspornen[infinitivo]     |   spornte an[pretérito]    |   angespornt [particípio II]  
incitar alguém a alguma coisa jemanden[acusativo]   zu etwas[dativo]   anstiften[infinitivo]     |   stiftete an[pretérito]    |   angestiftet [particípio II]  
incitar alguém a alguma coisa jemanden[acusativo]   zu etwas[dativo]   antreiben[infinitivo]     |   trieb an[pretérito]    |   angetrieben [particípio II]  
solicitar   alguma coisa   a alguém jemanden[acusativo]   zu etwas[dativo]   auffordern[infinitivo]     |   forderte auf[pretérito]    |   aufgefordert [particípio II]  
capacitar alguém para alguma coisa jemanden[acusativo]   zu etwas[dativo]   befähigen[infinitivo]     |   befähigte[pretérito]    |   befähigt [particípio II]  
dar os parabéns a alguém por alguma coisa jemanden[acusativo]   zu etwas[dativo]   beglückwünschen[infinitivo]     |   beglückwünschte[pretérito]    |   beglückwünscht [particípio II]  
nomear alguém para alguma coisa jemanden[acusativo]   zu etwas[dativo]   berufen[infinitivo]     |   berief[pretérito]    |   berufen [particípio II]  
designar alguém para alguma coisa jemanden[acusativo]   zu etwas[dativo]   bestimmen[infinitivo]     |   bestimmte[pretérito]    |   bestimmt [particípio II]  
eleger alguém para alguma coisa jemanden[acusativo]   zu etwas[dativo]   ernennen[infinitivo]     |   ernannte[pretérito]    |   ernannt [particípio II]  
obrigar alguém a alguma coisa jemanden[acusativo]   zu etwas[dativo]   nötigen[infinitivo]     |   nötigte[pretérito]    |   genötigt [particípio II]  
induzir alguém a alguma coisa jemanden[acusativo]   zu etwas[dativo]   veranlassen[infinitivo]     |   veranlasste[pretérito]    |   veranlasst [particípio II]  
induzir alguém a alguma coisa jemanden[acusativo]   zu etwas[dativo]   verleiten[infinitivo]     |   verleitete[pretérito]    |   verleitet [particípio II]  
obrigar alguém a alguma coisa jemanden[acusativo]   zu etwas[dativo]   verpflichten[infinitivo]     |   verpflichtete[pretérito]    |   verpflichtet [particípio II]  
ter alguém entre alguma coisa jemanden[acusativo]   zu etwas[dativo]   zählen[infinitivo]     |   zählte[pretérito]    |   gezählt [particípio II]  
forçar alguém a alguma coisa jemanden[acusativo]   zu etwas[dativo]   zwingen[infinitivo]     |   zwang[pretérito]    |   gezwungen [particípio II]  
clamar contra alguma coisa laut gegen etwas[acusativo]   protestieren[infinitivo]     |   protestierte[pretérito]    |   protestiert [particípio II]  
dar uma mão (também: mãozinha) mit anfassen[infinitivo]     |   fasste an[pretérito]    |   angefasst [particípio II]  
não esperar mais nada de alguma coisa mit etwas[dativo]   abschließen[infinitivo]     |   schloss ab[pretérito]    |   abgeschlossen [particípio II]  
iniciar   alguma coisa   mit etwas[dativo]   anfangen[infinitivo]     |   fing an[pretérito]    |   angefangen [particípio II]  
gabar-se de alguma coisa mit etwas[dativo]   angeben[infinitivo]     |   gab an[pretérito]    |   angegeben [particípio II]  
cessar com alguma coisa mit etwas[dativo]   aufhören[infinitivo]     |   hörte auf[pretérito]    |   aufgehört [particípio II]  
ter suficiente de alguma coisa mit etwas[dativo]   auskommen[infinitivo]     |   kam aus[pretérito]    |   ausgekommen [particípio II]  
lutar com alguma coisa mit etwas[dativo]   kämpfen[infinitivo]     |   kämpfte[pretérito]    |   gekämpft [particípio II]  
gabar-se de alguma coisa mit etwas[dativo]   prahlen[infinitivo]     |   prahlte[pretérito]    |   geprahlt [particípio II]  
bombardear alguém com alguma coisa   – com perguntas mit etwas[dativo]   über jemanden[acusativo]   herfallen[infinitivo]     |   fiel her[pretérito]    |   hergefallen [particípio II]  
arranjar-se com alguma coisa mit etwas[dativo]   zurechtkommen[infinitivo]     |   kam zurecht[pretérito]    |   zurechtgekommen [particípio II]  
entender-se (bem) com alguém mit jemandem[dativo]   (gut) zurechtkommen[infinitivo]     |   kam zurecht[pretérito]    |   zurechtgekommen [particípio II]  
exibir-se com alguém/alguma coisa   – ostentar mit jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   angeben[infinitivo]     |   gab an[pretérito]    |   angegeben [particípio II]  
lutar contra alguém/alguma coisa mit jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   kämpfen[infinitivo]     |   kämpfte[pretérito]    |   gekämpft [particípio II]  
chocar-se com alguém/alguma coisa mit jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   kollidieren[infinitivo]     |   kollidierte[pretérito]    |   kollidiert [particípio II]  
concorrer com alguém/alguma coisa mit jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   konkurrieren[infinitivo]     |   konkurrierte[pretérito]    |   konkurriert [particípio II]  
contar com alguém/alguma coisa mit jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   rechnen[infinitivo]     |   rechnete[pretérito]    |   gerechnet [particípio II]  
lutar contra alguém/alguma coisa     [SPORT] mit jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   ringen[infinitivo]     |   rang[pretérito]    |   gerungen [particípio II]  
lidar com alguém/alguma coisa mit jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   umgehen[infinitivo]     |   ging um[pretérito]    |   umgegangen [particípio II]  
não ter problemas com alguém/alguma coisa mit jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   zurechtkommen[infinitivo]     |   kam zurecht[pretérito]    |   zurechtgekommen [particípio II]  
cortar com alguém   – romper mit jemandem[dativo]   abschließen[infinitivo]     |   schloss ab[pretérito]    |   abgeschlossen [particípio II]  
lutar com alguém/alguma coisa mit jemandem[dativo]   kämpfen[infinitivo]     |   kämpfte[pretérito]    |   gekämpft [particípio II]  
corresponder-se com alguém mit jemandem[dativo]   korrespondieren[infinitivo]     |   korrespondierte[pretérito]    |   korrespondiert [particípio II]  
ter compaixão por alguém mit jemandem[dativo]   mitfühlen[infinitivo]     |   fühlte mit[pretérito]    |   mitgefühlt [particípio II]  
acompanhar alguém mit jemandem[dativo]   mitkommen[infinitivo]     |   kam mit[pretérito]    |   mitgekommen [particípio II]  
brincar com alguém   – estar de brincadeira com alguém mit jemandem[dativo]   scherzen[infinitivo]     |   scherzte[pretérito]    |   gescherzt [particípio II]  
ralhar com alguém mit jemandem[dativo]   schimpfen[infinitivo]     |   schimpfte[pretérito]    |   geschimpft [particípio II]  
falar com alguém mit jemandem[dativo]   sprechen[infinitivo]     |   sprach[pretérito]    |   gesprochen [particípio II]  
brigar com alguém mit jemandem[dativo]   streiten[infinitivo]     |   stritt[pretérito]    |   gestritten [particípio II]  
ligar para alguém mit jemandem[dativo]   telefonieren[infinitivo]     |   telefonierte[pretérito]    |   telefoniert [particípio II]  
discutir com alguém sobre alguma coisa mit jemandem[dativo]   über etwas[acusativo]   debattieren[infinitivo]     |   debattierte[pretérito]    |   debattiert [particípio II]  
apostar   alguma coisa   com alguém mit jemandem[dativo]   um etwas[acusativo]   wetten[infinitivo]     |   wettete[pretérito]    |   gewettet [particípio II]  
relacionar-se com alguém mit jemandem[dativo]   verkehren[infinitivo]     |   verkehrte[pretérito]    |   verkehrt [particípio II]  
apostar com alguém mit jemandem[dativo]   wetten[infinitivo]     |   wettete[pretérito]    |   gewettet [particípio II]  
debater com alguém sobre alguma coisa mit jemandem[dativo]  Dat über etwas[acusativo]   debattieren[infinitivo]     |   debattierte[pretérito]    |   debattiert [particípio II]  
atuar   – em um filme ou peça de teatro mitspielen[infinitivo]     |   spielte mit[pretérito]    |   mitgespielt [particípio II]  
cheirar a alguma coisa   – bem nach etwas[dativo]   duften[infinitivo]     |   duftete[pretérito]    |   geduftet [particípio II]  
ansiar   alguma coisa   nach etwas[dativo]   fiebern[infinitivo]     |   fieberte[pretérito]    |   gefiebert [particípio II]  
cheirar a alguma coisa nach etwas[dativo]   riechen[infinitivo]     |   roch[pretérito]    |   gerochen [particípio II]  
respirar com dificuldade nach etwas[dativo]   ringen[infinitivo]     |   rang[pretérito]    |   gerungen [particípio II]  
saber (a alguma coisa) (Portugal) nach etwas[dativo]   schmecken[infinitivo]     |   schmeckte[pretérito]    |   geschmeckt [particípio II]  
ansiar   alguma coisa   (por alguma coisa)   – almejar nach etwas[dativo]   streben[infinitivo]     |   strebte[pretérito]    |   gestrebt [particípio II]  
aspirar a alguma coisa nach etwas[dativo]   trachten[infinitivo]     |   trachtete[pretérito]    |   getrachtet [particípio II]  
desejar alguém/alguma coisa nach jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   fiebern[infinitivo]     |   fieberte[pretérito]    |   gefiebert [particípio II]  
agarrar alguém/alguma coisa nach jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   greifen[infinitivo]     |   griff[pretérito]    |   gegriffen [particípio II]  
querer pegar alguém/alguma coisa nach jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   schnappen[infinitivo]     |   schnappte[pretérito]    |   geschnappt [particípio II]  
cobiçar alguém/alguma coisa nach jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   verlangen[infinitivo]     |   verlangte[pretérito]    |   verlangt [particípio II]  
procurar por alguém   – polícia nach jemandem[dativo]   fahnden[infinitivo]     |   fahndete[pretérito]    |   gefahndet [particípio II]  
puxar a alguém nach jemandem[dativo]   kommen[infinitivo]     |   kam[pretérito]    |   gekommen [particípio II]  
cheirar   – identificar ou perceber um cheiro riechen[infinitivo]     |   roch[pretérito]    |   gerochen [particípio II]  
tomar parte em alguma coisa sich[acusativo]   (an etwas[dativo]  ) beteiligen[infinitivo]     |   beteiligte[pretérito]    |   beteiligt [particípio II]  
segurar-se (a (ou: em ) alguém/alguma coisa) sich[acusativo]   (an jemandem[dativo]   / etwas[dativo]  ) festhalten[infinitivo]     |   hielt fest[pretérito]    |   festgehalten [particípio II]  
dar notícias (a alguém) sich[acusativo]   (bei jemandem[dativo]  ) melden[infinitivo]     |   meldete[pretérito]    |   gemeldet [particípio II]  
precaver-se (contra alguma coisa) sich[acusativo]   (gegen etwas[acusativo]  ) schützen[infinitivo]     |   schützte[pretérito]    |   geschützt [particípio II]  
aborrecer-se (com alguém/alguma coisa) sich[acusativo]   (mit jemandem[dativo]   / etwas[dativo]  ) plagen[infinitivo]     |   plagte[pretérito]    |   geplagt [particípio II]  
desentender-se (com alguém) sich[acusativo]   (mit jemandem[dativo]  ) streiten[infinitivo]     |   stritt[pretérito]    |   gestritten [particípio II]  
afastar-se (de alguém/alguma coisa) sich[acusativo]   (von jemandem[dativo]   / etwas[dativo]  ) fernhalten[infinitivo]     |   hielt fern[pretérito]    |   ferngehalten [particípio II]  
encostar-se em  / a alguma coisa sich[acusativo]   an etwas[acusativo]   anlehnen[infinitivo]     |   lehnte an[pretérito]    |   angelehnt [particípio II]  
aclimar-se (a alguma coisa) sich[acusativo]   an etwas[acusativo]   gewöhnen[infinitivo]     |   gewöhnte[pretérito]    |   gewöhnt [particípio II]  
ater-se a alguma coisa sich[acusativo]   an etwas[acusativo]   halten[infinitivo]     |   hielt[pretérito]    |   gehalten [particípio II]  
agarrar-se a (ou: em )  alguma coisa   sich[acusativo]   an etwas[dativo]   festhalten[infinitivo]     |   hielt fest[pretérito]    |   festgehalten [particípio II]  
apoiar-se em alguém/alguma coisa sich[acusativo]   an jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   anlehnen[infinitivo]     |   lehnte an[pretérito]    |   angelehnt [particípio II]  
lembrar-se de alguém/alguma coisa sich[acusativo]   an jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   erinnern[infinitivo]     |   erinnerte[pretérito]    |   erinnert [particípio II]  
habituar-se a alguém/alguma coisa sich[acusativo]   an jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   gewöhnen[infinitivo]     |   gewöhnte[pretérito]    |   gewöhnt [particípio II]  
agarrar-se a alguém sich[acusativo]   an jemanden[acusativo]   hängen[infinitivo]     |   hängte[pretérito]    |   gehängt [particípio II]  
invocar   alguma coisa   sich[acusativo]   auf etwas[acusativo]   berufen[infinitivo]     |   berief[pretérito]    |   berufen [particípio II]  
reportar-se a alguma coisa   – referir-se sich[acusativo]   auf etwas[acusativo]   beziehen[infinitivo]     |   bezog[pretérito]    |   bezogen [particípio II]  
atacar   alguma coisa   sich[acusativo]   auf etwas[acusativo]   stürzen[infinitivo]     |   stürzte[pretérito]    |   gestürzt [particípio II]  
preparar-se para alguma coisa sich[acusativo]   auf etwas[acusativo]   vorbereiten[infinitivo]     |   bereitete vor[pretérito]    |   vorbereitet [particípio II]  
referir-se a alguém/alguma coisa sich[acusativo]   auf jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   beziehen[infinitivo]     |   bezog[pretérito]    |   bezogen [particípio II]  
atirar-se para cima de alguém/alguma coisa sich[acusativo]   auf jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   stürzen[infinitivo]     |   stürzte[pretérito]    |   gestürzt [particípio II]  
arremeter contra alguém sich[acusativo]   auf jemanden[acusativo]   stürzen[infinitivo]     |   stürzte[pretérito]    |   gestürzt [particípio II]  
entrar em contato / contacto com alguém sich[acusativo]   bei jemandem[dativo]   melden[infinitivo]     |   meldete[pretérito]    |   gemeldet [particípio II]  
destacar-se por alguma coisa   – distinguir-se sich[acusativo]   durch etwas[acusativo]   unterscheiden[infinitivo]     |   unterschied[pretérito]    |   unterschieden [particípio II]  
empolgar-se com alguma coisa sich[acusativo]   für etwas[acusativo]   begeistern[infinitivo]     |   begeisterte[pretérito]    |   begeistert [particípio II]  
julgar-se   – considerar-se sich[acusativo]   für etwas[acusativo]   halten[infinitivo]     |   hielt[pretérito]    |   gehalten [particípio II]  
inscrever-se em alguma coisa sich[acusativo]   für etwas[acusativo]   melden[infinitivo]     |   meldete[pretérito]    |   gemeldet [particípio II]  
revoltar-se contra alguma coisa sich[acusativo]   gegen etwas[acusativo]   erheben[infinitivo]     |   erhob[pretérito]    |   erhoben [particípio II]  
assegurar-se contra alguma coisa sich[acusativo]   gegen etwas[acusativo]   versichern[infinitivo]     |   versicherte[pretérito]    |   versichert [particípio II]  
colocar-se a par de alguma coisa sich[acusativo]   in etwas[acusativo]   einarbeiten[infinitivo]     |   arbeitete ein[pretérito]    |   eingearbeitet [particípio II]  
inscrever-se em alguma coisa sich[acusativo]   in etwas[acusativo]   einschreiben[infinitivo]     |   schrieb ein[pretérito]    |   eingeschrieben [particípio II]  
dividir-se em alguma coisa sich[acusativo]   in etwas[acusativo]   teilen[infinitivo]     |   teilte[pretérito]    |   geteilt [particípio II]  
converter-se em alguma coisa sich[acusativo]   in etwas[acusativo]   verwandeln[infinitivo]     |   verwandelte[pretérito]    |   verwandelt [particípio II]  
envolver-se em alguma coisa sich[acusativo]   in etwas[acusativo]   verwickeln[infinitivo]     |   verwickelte[pretérito]    |   verwickelt [particípio II]  
distinguir-se em alguma coisa sich[acusativo]   in etwas[dativo]   unterscheiden[infinitivo]     |   unterschied[pretérito]    |   unterschieden [particípio II]  
sujeitar-se a alguma coisa   – conformar-se sich[acusativo]   mit etwas[dativo]   abfinden[infinitivo]     |   fand ab[pretérito]    |   abgefunden [particípio II]  
distrair-se com alguma coisa   – entreter-se sich[acusativo]   mit etwas[dativo]   ablenken[infinitivo]     |   lenkte ab[pretérito]    |   abgelenkt [particípio II]  
entreter-se com alguma coisa sich[acusativo]   mit etwas[dativo]   aufhalten[infinitivo]     |   hielt auf[pretérito]    |   aufgehalten [particípio II]  
dedicar-se a alguma coisa sich[acusativo]   mit etwas[dativo]   beschäftigen[infinitivo]     |   beschäftigte[pretérito]    |   beschäftigt [particípio II]  
abastecer-se de alguma coisa sich[acusativo]   mit etwas[dativo]   eindecken[infinitivo]     |   deckte ein[pretérito]    |   eingedeckt [particípio II]  
abastecer-se de alguma coisa sich[acusativo]   mit etwas[dativo]   versorgen[infinitivo]     |   versorgte[pretérito]    |   versorgt [particípio II]  
lutar com alguém sich[acusativo]   mit jemandem[dativo]   raufen[infinitivo]     |   raufte[pretérito]    |   gerauft [particípio II]  
andar à bulha (Portugal) sich[acusativo]   mit jemandem[dativo]   schlagen[infinitivo]     |   schlug[pretérito]    |   geschlagen [particípio II]  
pegar-se com alguém sich[acusativo]   mit jemandem[dativo]   streiten[infinitivo]     |   stritt[pretérito]    |   gestritten [particípio II]  
entender-se com alguém sich[acusativo]   mit jemandem[dativo]   verstehen[infinitivo]     |   verstand[pretérito]    |   verstanden [particípio II]  
orientar-se por alguma coisa sich[acusativo]   nach etwas[dativo]   richten[infinitivo]     |   richtete[pretérito]    |   gerichtet [particípio II]  
tratar-se de alguém/alguma coisa sich[acusativo]   um jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   handeln[infinitivo]     |   handelte[pretérito]    |   gehandelt [particípio II]  
desfiliar-se de alguma coisa sich[acusativo]   von etwas[dativo]   lösen[infinitivo]     |   löste[pretérito]    |   gelöst [particípio II]  
livrar-se de alguém/alguma coisa sich[acusativo]   von jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   befreien[infinitivo]     |   befreite[pretérito]    |   befreit [particípio II]  
diferenciar-se (de alguém/alguma coisa) por alguma coisa sich[acusativo]   von jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   durch etwas[acusativo]   unterscheiden[infinitivo]     |   unterschied[pretérito]    |   unterschieden [particípio II]  
diferenciar-se de alguém/alguma coisa sich[acusativo]   von jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   unterscheiden[infinitivo]     |   unterschied[pretérito]    |   unterschieden [particípio II]  
baldar-se a alguma coisa (Portugal) sich[acusativo]   vor etwas[dativo]   drücken[infinitivo]     |   drückte[pretérito]    |   gedrückt [particípio II]  
detestar   alguma coisa   sich[acusativo]   vor etwas[dativo]   ekeln[infinitivo]     |   ekelte[pretérito]    |   geekelt [particípio II]  
assustar-se com alguma coisa sich[acusativo]   vor etwas[dativo]   erschrecken[infinitivo]     |   erschrak/erschreckte[pretérito]    |   erschrocken/erschreckt [particípio II]  
ter receio de alguma coisa sich[acusativo]   vor etwas[dativo]   fürchten[infinitivo]     |   fürchtete[pretérito]    |   gefürchtet [particípio II]  
ter aversão a alguém/alguma coisa sich[acusativo]   vor jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   ekeln[infinitivo]     |   ekelte[pretérito]    |   geekelt [particípio II]  
ter medo de alguém/alguma coisa sich[acusativo]   vor jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   fürchten[infinitivo]     |   fürchtete[pretérito]    |   gefürchtet [particípio II]  
proteger-se de alguém/alguma coisa sich[acusativo]   vor jemandem[dativo]   / etwas[dativo]   schützen[infinitivo]     |   schützte[pretérito]    |   geschützt [particípio II]  
inscrever-se em alguma coisa sich[acusativo]   zu etwas[dativo]   melden[infinitivo]     |   meldete[pretérito]    |   gemeldet [particípio II]  
bater   alguma coisa   (em alguma coisa)   ->Exemplo: a cabeça sich[dativo]   etwas[acusativo]   (an etwas[dativo]  ) stoßen[infinitivo]     |   stieß[pretérito]    |   gestoßen [particípio II]  
votar über etwas[acusativo]   abstimmen[infinitivo]     |   stimmte ab[pretérito]    |   abgestimmt [particípio II]  
decidir (sobre )  alguma coisa   über etwas[acusativo]   befinden[infinitivo]     |   befand[pretérito]    |   befunden [particípio II]  
deliberar sobre alguma coisa über etwas[acusativo]   beraten[infinitivo]     |   beriet[pretérito]    |   beraten [particípio II]  
deliberar sobre alguma coisa über etwas[acusativo]   beratschlagen[infinitivo]     |   beratschlagte[pretérito]    |   beratschlagt [particípio II]  
amaldiçoar   alguma coisa   über etwas[acusativo]   fluchen[infinitivo]     |   fluchte[pretérito]    |   geflucht [particípio II]  
inundar sobre alguma coisa über etwas[acusativo]   hereinbrechen[infinitivo]     |   brach herein[pretérito]    |   hereingebrochen [particípio II]  
ultrapassar über etwas[acusativo]   hinausgehen[infinitivo]     |   ging hinaus[pretérito]    |   hinausgegangen [particípio II]  
dar a volta por cima über etwas[acusativo]   hinwegkommen[infinitivo]     |   kam hinweg[pretérito]    |   hinweggekommen [particípio II]  
descontar   alguma coisa     – relevar über etwas[acusativo]   hinwegsehen[infinitivo]     |   sah hinweg[pretérito]    |   hinweggesehen [particípio II]  
discorrer sobre alguma coisa über etwas[acusativo]   nachdenken[infinitivo]     |   dachte nach[pretérito]    |   nachgedacht [particípio II]  
filosofar sobre alguma coisa über etwas[acusativo]   philosophieren[infinitivo]     |   philosophierte[pretérito]    |   philosophiert [particípio II]  
relatar   alguma coisa     – resumindo über etwas[acusativo]   referieren[infinitivo]     |   referierte[pretérito]    |   referiert [particípio II]  
especular sobre alguma coisa über etwas[acusativo]   spekulieren[infinitivo]     |   spekulierte[pretérito]    |   spekuliert [particípio II]  
discorrer sobre alguma coisa über etwas[acusativo]   sprechen[infinitivo]     |   sprach[pretérito]    |   gesprochen [particípio II]  
lançar-se para cima de alguém/alguma coisa über jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   herfallen[infinitivo]     |   fiel her[pretérito]    |   hergefallen [particípio II]  
rir (também: rir-se) de alguém/alguma coisa über jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   lachen[infinitivo]     |   lachte[pretérito]    |   gelacht [particípio II]  
julgar alguém/alguma coisa über jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   richten[infinitivo]     |   richtete[pretérito]    |   gerichtet [particípio II]  
julgar alguém/alguma coisa über jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   urteilen[infinitivo]     |   urteilte[pretérito]    |   geurteilt [particípio II]  
zelar por alguém/alguma coisa über jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   wachen[infinitivo]     |   wachte[pretérito]    |   gewacht [particípio II]  
criticar alguém über jemanden[acusativo]   herfallen[infinitivo]     |   fiel her[pretérito]    |   hergefallen [particípio II]  
falar mal de alguém über jemanden[acusativo]   lästern[infinitivo]     |   lästerte[pretérito]    |   gelästert [particípio II]  
tirar sarro (com a cara) de alguém über jemanden[acusativo]   spotten[infinitivo]     |   spottete[pretérito]    |   gespottet [particípio II]  
esbarrar com alguém über jemanden[acusativo]   stolpern[infinitivo]     |   stolperte[pretérito]    |   gestolpert [particípio II]  
andar pedindo / a pedir por alguma coisa um etwas[acusativo]   betteln[infinitivo]     |   bettelte[pretérito]    |   gebettelt [particípio II]  
solicitar   alguma coisa     – pedir um etwas[acusativo]   bitten[infinitivo]     |   bat[pretérito]    |   gebeten [particípio II]  
suplicar   alguma coisa   um etwas[acusativo]   flehen[infinitivo]     |   flehte[pretérito]    |   gefleht [particípio II]  
disputar   alguma coisa   um etwas[acusativo]   kämpfen[infinitivo]     |   kämpfte[pretérito]    |   gekämpft [particípio II]  
requerer   alguma coisa   um etwas[acusativo]   nachsuchen[infinitivo]     |   suchte nach[pretérito]    |   nachgesucht [particípio II]  
lutar por alguma coisa   – reconhecimento, sucesso um etwas[acusativo]   ringen[infinitivo]     |   rang[pretérito]    |   gerungen [particípio II]  
competir por alguma coisa um etwas[acusativo]   wetteifern[infinitivo]     |   wetteiferte[pretérito]    |   gewetteifert [particípio II]  
estar ciente de alguma coisa um etwas[acusativo]   wissen[infinitivo]     |   wusste[pretérito]    |   gewusst [particípio II]  
temer por alguém/alguma coisa um jemanden[acusativo]   / etwas[acusativo]   bangen[infinitivo]     |   bangte[pretérito]    |