Português |
Alemão |
participar de / em alguma coisa |
bei etwas[dativo] mitmachen[infinitivo] | machte mit[pretérito] | mitgemacht [particípio
II] |
gazear – não ir ao
trabalho |
blaumachen[infinitivo] | machte blau[pretérito] | blaugemacht [particípio
II] |
fixar alguma coisa (em alguma coisa) |
etwas[acusativo] (an etwas[dativo] ) festmachen[infinitivo] | machte fest[pretérito] | festgemacht [particípio
II] |
combinar alguma coisa (com alguém) ->Exemplo: um encontro |
etwas[acusativo] (mit jemandem[dativo] ) abmachen[infinitivo] | machte ab[pretérito] | abgemacht [particípio II] |
tirar alguma coisa de alguma coisa – retirar |
etwas[acusativo] (von etwas[dativo] ) abmachen[infinitivo] | machte ab[pretérito] | abgemacht [particípio
II] |
acender alguma coisa – luz,
televisão |
etwas[acusativo] anmachen[infinitivo] | machte an[pretérito] | angemacht [particípio II] |
desmanchar alguma coisa – desfazer |
etwas[acusativo] aufmachen[infinitivo] | machte auf[pretérito] | aufgemacht [particípio
II] |
apagar alguma coisa |
etwas[acusativo] ausmachen[infinitivo] | machte aus[pretérito] | ausgemacht [particípio II] |
pintar alguma coisa de azul |
etwas[acusativo] blaumachen[infinitivo] | machte blau[pretérito] | blaugemacht [particípio
II] |
continuar fazendo / a fazer alguma coisa |
etwas[acusativo] durchhalten[infinitivo] | hielt durch[pretérito] | durchgehalten [particípio II] |
experienciar alguma coisa – passar
por |
etwas[acusativo] durchmachen[infinitivo] | machte durch[pretérito] | durchgemacht [particípio
II] |
enlatar alguma coisa |
etwas[acusativo] einmachen[infinitivo] | machte ein[pretérito] | eingemacht [particípio II] |
armar alguma coisa – prender |
etwas[acusativo] festmachen[infinitivo] | machte fest[pretérito] | festgemacht [particípio
II] |
franquear alguma coisa – pagamento
do porte de remessa postal |
etwas[acusativo] freimachen[infinitivo] | machte frei[pretérito] | freigemacht [particípio II] |
igualar alguma coisa |
etwas[acusativo] gleichmachen[infinitivo] | machte gleich[pretérito] | gleichgemacht [particípio
II] |
colocar alguma coisa – em algum
lugar |
etwas[acusativo] hinmachen[infinitivo] | machte hin[pretérito] | hingemacht [particípio II] |
rebaixar alguma coisa |
etwas[acusativo] kleinmachen[infinitivo] | machte klein[pretérito] | kleingemacht [particípio
II] |
desatar alguma coisa |
etwas[acusativo] losmachen[infinitivo] | machte los[pretérito] | losgemacht [particípio II] |
combinar alguma coisa com alguém – encontro |
etwas[acusativo] mit jemandem[dativo] ausmachen[infinitivo] | machte aus[pretérito] | ausgemacht [particípio II] |
aguentar alguma coisa |
etwas[acusativo] mitmachen[infinitivo] | machte mit[pretérito] | mitgemacht [particípio II] |
falsificar alguma coisa |
etwas[acusativo] nachmachen[infinitivo] | machte nach[pretérito] | nachgemacht [particípio
II] |
pôr alguma coisa em volta de alguma coisa |
etwas[acusativo] um etwas[acusativo] rummachen[infinitivo] | machte rum[pretérito] | rumgemacht [particípio
II] |
encher alguma coisa |
etwas[acusativo] vollmachen[infinitivo] | machte voll[pretérito] | vollgemacht [particípio
II] |
demonstrar alguma coisa |
etwas[acusativo] vormachen[infinitivo] | machte vor[pretérito] | vorgemacht [particípio II] |
tirar alguma coisa – eliminar |
etwas[acusativo] wegmachen[infinitivo] | machte weg[pretérito] | weggemacht [particípio
II] |
continuar fazendo / a fazer alguma coisa |
etwas[acusativo] weitermachen[infinitivo] | machte weiter[pretérito] | weitergemacht [particípio II] |
remediar alguma coisa |
etwas[acusativo] wiedergutmachen[infinitivo] | machte wieder gut[pretérito] | wiedergutgemacht [particípio II] |
fechar alguma coisa |
etwas[acusativo] zumachen[infinitivo] | machte zu[pretérito] | zugemacht [particípio II] |
arruinar alguma coisa |
etwas[acusativo] zunichtemachen[infinitivo] | machte zunichte[pretérito] | zunichtegemacht [particípio II] |
ajeitar alguma coisa |
etwas[acusativo] zurechtmachen[infinitivo] | machte zurecht[pretérito] | zurechtgemacht [particípio II] |
seguir – continuar |
fortfahren[infinitivo] | fuhr fort[pretérito] | fortgefahren [particípio II] |
continuar |
fortmachen[infinitivo] | machte fort[pretérito] | fortgemacht [particípio
II] |
fazer as suas necessidades |
hinmachen[infinitivo] | machte hin[pretérito] | hingemacht [particípio II] |
deixar alguma coisa como herança a alguém |
jemandem[dativo] etwas[acusativo] vermachen[infinitivo] | vermachte[pretérito] | vermacht [particípio
II] |
enganar alguém |
jemandem[dativo] etwas[acusativo] vormachen[infinitivo] | machte vor[pretérito] | vorgemacht [particípio II] |
fazer alguém acreditar em alguma coisa |
jemandem[dativo] etwas[acusativo] weismachen[infinitivo] | machte weis[pretérito] | weisgemacht [particípio
II] |
arrasar com alguém/alguma coisa |
jemanden[acusativo] / etwas[acusativo] heruntermachen[infinitivo] | machte herunter[pretérito] | heruntergemacht [particípio II] |
soltar alguém/alguma coisa |
jemanden[acusativo] / etwas[acusativo] losmachen[infinitivo] | machte los[pretérito] | losgemacht [particípio
II] |
imitar alguém/alguma coisa |
jemanden[acusativo] / etwas[acusativo] nachmachen[infinitivo] | machte nach[pretérito] | nachgemacht [particípio II] |
trucidar alguém/alguma coisa |
jemanden[acusativo] / etwas[acusativo] niedermachen[infinitivo] | machte nieder[pretérito] | niedergemacht [particípio
II] |
aniquilar alguém/alguma coisa |
jemanden[acusativo] / etwas[acusativo] plattmachen[infinitivo] | machte platt[pretérito] | plattgemacht [particípio II] |
matar alguém |
jemanden[acusativo] allemachen[infinitivo] | machte alle[pretérito] | allegemacht [particípio II] |
dar em cima de alguém |
jemanden[acusativo] anmachen[infinitivo] | machte an[pretérito] | angemacht [particípio
II] |
arrasar com alguém |
jemanden[acusativo] fertigmachen[infinitivo] | machte fertig[pretérito] | fertiggemacht [particípio II] |
excitar alguém |
jemanden[acusativo] heißmachen[infinitivo] | machte heiß[pretérito] | heißgemacht [particípio
II] |
humilhar alguém |
jemanden[acusativo] kleinmachen[infinitivo] | machte klein[pretérito] | kleingemacht [particípio II] |
humilhar alguém |
jemanden[acusativo] niedermachen[infinitivo] | machte nieder[pretérito] | niedergemacht [particípio
II] |
retroceder |
kehrtmachen[infinitivo] | machte kehrt[pretérito] | kehrtgemacht [particípio
II] |
soltar alguém/alguma coisa |
losmachen[infinitivo] | machte los[pretérito] | losgemacht [particípio II] |
continuar fazendo / a fazer alguma coisa |
mit etwas[dativo] weitermachen[infinitivo] | machte weiter[pretérito] | weitergemacht [particípio
II] |
ficar com alguém |
mit jemandem[dativo] rummachen[infinitivo] | machte rum[pretérito] | rumgemacht [particípio
II] |
sofrer |
mitmachen[infinitivo] | machte mit[pretérito] | mitgemacht [particípio
II] |
perder as forças |
schlappmachen[infinitivo] | machte schlapp[pretérito] | schlappgemacht [particípio II] |
pôr a mão na massa |
sich[acusativo] an etwas[acusativo] heranmachen[infinitivo] | machte heran[pretérito] | herangemacht [particípio
II] |
dar em cima de alguém |
sich[acusativo] an jemanden[acusativo] heranmachen[infinitivo] | machte heran[pretérito] | herangemacht [particípio II] |
escafeder-se |
sich[acusativo] davonmachen[infinitivo] | machte davon[pretérito] | davongemacht [particípio II] |
dar no pé |
sich[acusativo] fortmachen[infinitivo] | machte fort[pretérito] | fortgemacht [particípio
II] |
humilhar-se |
sich[acusativo] kleinmachen[infinitivo] | machte klein[pretérito] | kleingemacht [particípio II] |
informar-se |
sich[acusativo] schlaumachen[infinitivo] | machte schlau[pretérito] | schlaugemacht [particípio
II] |
ajeitar-se |
sich[acusativo] zurechtmachen[infinitivo] | machte zurecht[pretérito] | zurechtgemacht [particípio II] |
|
|