Por que tantas palavras longas?
Você já deve conhecer as palavras longas em alemão, afinal esta é uma das características do idioma que às vezes muito amedronta os estrangeiros e os aspirantes a falantes do idioma. No entanto, elas são, na verdade, formadas pela junção de outras palavras menores e mais simples, e seu significado normalmente é facilmente deduzível com base no significado das palavras originais que a formam.
Porém, resta a dúvida: existe alguma regra para realizar a junção destas palavras?
No vídeo de hoje, vou te ensinar quando juntamos palavras em alemão e quando colocamos a letra “s” entre duas palavras!
Dicas da formação de palavras grandes em alemão
“das Kreditinstitut” vs. “der Kredit des Institutes”
das Kreditinstitut
A instituição de crédito
der Kredit
das Institut
das Institut von Kredit !!!ERRADO!!!
der Kredit des Institutes
O credito da instituição
der Kredit von dem Institut
O credito da instituição
der Kredit eines Institutes
O credito de uma instituição
der Kredit von einem Institut
O credito de uma instituição
der Deutschunterricht
A aula de alemão
“Deutschunterricht” vs. “der Unterricht des Deutschen”
das Deutsch
der Unterricht
der Unterricht von Deutsch !!!ERRADO!!!
der Unterricht des Deutschen
A aula do alemão
der Unterricht von dem Deutschen
A aula do alemão
der Unterricht dieses Deutschen
A aula desse alemão
der Unterricht von diesem Deutschen
A aula desse alemão
“die Investmentgesellschaft” vs. “das Investment der Gesellschaft”
die Investmentgesellschaft
a sociedade de investimento
das Investment
die Gesellschaft
das Investment der Gesellschaft
O investimento da sociedade
die Versicherungsgesellschaft
companhia de seguros
die Versicherung
die Gesellschaft
A letra S no meio
-eit
der Freiheitsentzug
A privação de liberdade
der Entzug
die Freiheit
der Flüssigkeitsverlust
a perda de líquido
der Verlust
die Flüssigkeit
-ing
der Trainingsraum
a sala de ginástica
der Raum
das Training
das Lieblingsbuch
O livro favorito
O livro de querido
das Buch
der Liebling
-schaft
der Gewerkschaftsführer
O dirigente sindical
O lider de sindicato
die Gewerkschaft
der Führer
-ung
die Einladungskarte
O cartão de convite
die Einladung
die Karte
-ion
das Definitionsproblem
O problema de definição
die Definition
das Problem
-tät
die Identitätskrise
A crise de identidade
die Identität
die Krise
-um
der Museumsaufseher
O supervisor de museu
das Museum
der Aufseher
Verbo substantivado
die Schlafenszeit
a hora de dormir
schlafen – dormir
die Zeit – o tempo
das Wissensgebiet
a área de conhecimento
wissen – saber
das Gebiet – a área
Geschichte
der Geschichtslehrer
O professor de história
das Geschichtsbuch
O livro de história
Hilfe
die Hilfsorganisation
A organização humanitária
A organização de ajuda
der Hilfsarbeiter
O trabalhador não qualificado
O trabalhador de ajuda
das Hilfsverb
O verbo auxiliar
O verbo de auxiliar
Liebe
der Liebesentzug
A retirada de amor
der Liebeskummer
A dor de cotovelo (amor)
das Liebeslied
A canção de amor
Exercícios gratuitos
21/01/2021- Komposita – Substantive
Faça o login para mais exercícios!
Quer uma conta? Cadastre-se aqui! É gratuito!