Palavras importantes em alemão: a diferença entre Junge, jung, Jugendliche, etc.

Compartilhar no facebook
Compartilhar no twitter
Compartilhar no linkedin
Hoje, veremos algumas palavras importantes em alemão. Através de variações da palavra Junge é possível aprender algumas das palavras importantes em alemão
Junge, Jungen, jung, junge, Jungfrau, Junges, Jungtier, Jugend, jungen, Jugendsprache, Jugendkriminalität, Jugendliche, Jugendlichen, jugendlich, junger, junges, jungem, jugendlicher, jugendliche, jugendliches, jugendlichen e jugendlichem! Eiiita!

“Junge” vs. “jung” vs. “jugendlich”

A Alemanha, assim como o Brasil, é um país de vasta extensão territorial, e quando falamos sobre o alemão falado em todos os países germânicos, mais uma coisa similar ao Brasil vem em mente: as diferenças regionais, que afetam diversas palavras importantes em alemão.

E a aula de hoje tem como intuito cobrir as diferenças regionais da palavra “Junge(uma das palavras importantes em alemão para se saber) com diversos exemplos interativos, além de também mostrar as palavras que derivam da mesma, enriquecendo ainda mais o seu vocabulário.

“Junge” e as derivações

der Junge – o menino

Der Junge sieht mich.
O menino está me vendo.

Ich sehe den Jungen.
Estou vendo o menino.

Die Jungen sehen mich.
Os meninos estão me vendo.

Ich sehe die Jungen.
Eu estou vendo os meninos.

Die Jungs sehen mich.
Os meninos estão me vendo.

Ich sehe die Jungs.
Eu estou vendo os meninos.

Die Jungens sehen mich.
Os meninos estão me vendo.

Ich sehe die Jungens.
Eu estou vendo os meninos.


die Jungen / die Jungs / die Jungens –
os meninos

Ich gehe mit meinen Jungs in die Disco.
Eu vou ao discoteca com meus meninos.
Eu vou ao discoteca com a minha turma.

ein schwerer Junge
um criminoso

In dieser Bar gibt es nur schwere Jungs.
Nesse bar só há criminosos.

Junge, Junge!
-Nossa!

Der Lehrer hat nicht gesehen, dass ich gespickt habe.
O professor não viu que eu colava.

Junge, Junge! Da hast du Glück gehabt.
Menino, menino! Você teve sorte!

jungjovem

Ich bin jung.
Eu sou jovem.

Ich bin 34 Jahre jung.
Ich bin 34 Jahre alt.
Tenho 34 anos.

Ich kenne eine junge Frau.
Eu conheço uma menina jovem.

die Jungfrau / die Jungfer – a virgem

Ich kenne eine Jungfrau.
Eu conheço uma virgem.

Ich bin noch Jungfrau.
Sou virgem ainda.

Die Jungfrau Maria
a Virgem Maria

Die Jungferninseln
Ilhas Virgens

das Jungfernhäutchen
O hímen

die Jungfernfahrt
A viagem inaugural

das Junge – o filhote

Das Junge ist sehr schön.
O filhote é muito bonito.

Meine Katze hat ein Junges.
A minha gata tem um filhote.

Meine Katze hat 5 Junge.
A minha gata tem 5 filhotes.

Das Wachstum des Jungen ist langsam.
O crescimento do filhote é devagar.
O crescimento do menino é devagar.

das Jungtier – o filhote

Das Wachstum des Jungtieres ist langsam.
O crescimento do filhote é devagar.

die Jugend – a juventude / adolescência

Meine Jugend war die schönste Zeit in meinem Leben.
A minha adolescência foi o tempo mais legal na minha vida.

Unsere Jugend ist heruntergekommen und zuchtlos.
Die jungen Leute hören nicht mehr auf ihre Eltern.
Das Ende der Welt ist nahe.

Nossa juventude é degradada e desenfreada.
Os jovens não escutam mais aos pais.
O fim do mundo está próximo.
(Keilschrifttext, Chaldäa, um 2000 v. Chr.)

Die heutige Jugend ist von Grund auf verdorben,
sie ist böse, gottlos und faul. Sie wird niemals so
sein wie die Jugend vorher, und es wird ihr niemals
gelingen, unsere Kultur zu erhalten.


A juventude de hoje é inteiramente estragada,
má, ímpia e preguiçosa. Ela nunca será como
a juventude anterior e ela jamais conseguirá
manter a nossa cultura.
(ca. 1000 v. Chr., Babylonische Tontafel)

die Jugendsprache – a linguagem juvenil

Ich verstehe die Jugendsprache nicht.
Eu não entendo a linguagem juvenil.

die Jugendkriminalität – a criminalidade juvenil

Die Jugendkriminalität ist rückläufig.
A criminalidade juvenil está em declínio.

der Jugendliche – o adolescente

Der Jugendliche ist nett.
O adolescente é legal.

Ich kenne den netten Jugendlichen.
Eu conheço o adolescente legal.

Das ist das Buch des netten Jugendlichen.
Este é o livro do adolescente legal.

die Jugendliche – a adolescente

Die Jugendliche ist nett.
A adolescente é legal.

Ich kenne die nette Jugendliche.
Eu conheço a adolescente legal.

Das ist das Buch der netten Jugendlichen.
Este é o livro da adolescente legal.

jugendlich – juvenil

Das Publikum auf dem Konzert von Justin Bieber war vorwiegend jugendlich.
O público do show do Justin Bieber era principalmente juvenil

Exercícios gratuitos

21/01/2021- A palavra -jung- e suas derivações

Faça o login para mais exercícios!

Quer uma conta? Cadastre-se aqui! É gratuito!

Em breve, haverá exercícios exclusivos aqui!
Johannes

Johannes

Escreva um comentário

Sumário

Cadastre-se no Novo Newsletter

* obrigatório

Quando você estiver inscrito no Newsletter, você não vai perder nenhuma novidade!

Start a Conversation

Hi! Click one of our member below to chat on Whatsapp

Suporte técnico

Suporte técnico

Suporte técnico - mande uma mensagem!

online

Tempo limitado!

Todos os cursos com 25% de desconto!