“Porque” em alemão – weil, denn, da, wegen, deswegen …

Compartilhar no facebook
Compartilhar no twitter
Compartilhar no linkedin
"weil, da, deshalb, deswegen, denn, wegen, darum, warum" têm a ver com falar sobre um motivo, mas dependendo de qual palavra você usa, a estrutura da frase muda completamente!
As conjunções “weil, da, zumal, denn, warum, weshalb, weswegen, wieso, darum, deshalb, deswegen, daher, wegen” têm uma coisa em comum: Todas elas têm a ver com “porque, por que, por causa disso, por causa de” em alemão! Vamos aprender todas!

Orações causais: porque em alemão

No idioma alemão, as conjunções têm a mesma função que na língua portuguesa e também podem ser causais, finais, temporais, etc.
Porém, há uma grande diferença que confunde a cabeça dos brasileiros:

A posição dos verbos, do sujeito e o uso da vírgula.


E justamente esse assunto que vou abordar na aula de hoje! As famosas palavras causais: weil, da, zumal, denn, warum, weshalb, weswegen, wieso, darum, deshalb, deswegen, daher e wegen.


Eu sei o que passou na sua cabeça agora, mas eu garanto que alemão não é difícil! Venha comigo e vou te provar que você pode aprender rapidinho como ser deutschmente competente.

Pois / já que / por causa de / porque em alemão – visão geral

weil, da, zumal 
porque, já que, visto que, dado que, uma vez que, como

denn
pois

warum, weshalb, weswegen, wieso
por que
 
darum, deshalb, deswegen, daher
por isso, por causa disso
 
wegen
por causa de

Os exercícios da aula sobre “por que, por causa de, porque …” em alemão

Exercício

___ des schlechten Wetters blieben wir hier.
Por causa do tempo ruim, ficamos aqui.

1) weil, da, zumal
2) denn
3) warum, weshalb, weswegen, wieso
4) darum, deshalb, deswegen, daher
5) wegen

Resposta

Wegen des schlechten Wetters blieben wir hier.
Por causa do tempo ruim, ficamos aqui.

Wegen dem schlechten Wetter bleiben wir hier. (informal)

Exercício

___ das Wetter schlecht war, blieben wir hier. 
Como o tempo estava ruim, ficamos aqui.

1) weil, da, zumal
2) denn
3) warum, weshalb, weswegen, wieso
4) darum, deshalb, deswegen, daher
5) wegen

Resposta

Da das Wetter schlecht war, blieben wir hier. 
Weil das Wetter schlecht war, blieben wir hier. 
Zumal das Wetter schlecht war, blieben wir hier. 
Como o tempo estava ruim, ficamos aqui.

Exercício

Wir bleiben hier, ___ das Wetter schlecht ist.
Vamos ficar aqui, porque o tempo está ruim.

1) weil, da, zumal
2) denn
3) warum, weshalb, weswegen, wieso
4) darum, deshalb, deswegen, daher
5) wegen

Resposta

Wir bleiben hier, weil das Wetter schlecht ist.
Wir bleiben hier, da das Wetter schlecht ist.
Wir bleiben hier, zumal das Wetter schlecht ist.
Vamos ficar aqui, porque o tempo está ruim.

Exercício

Wir bleiben hier, ___ das Wetter ist schlecht. 
Vamos ficar aqui, pois o tempo está ruim.

1) weil, da, zumal
2) denn
3) warum, weshalb, weswegen, wieso
4) darum, deshalb, deswegen, daher
5) wegen

Resposta

Wir bleiben hier, denn das Wetter ist schlecht. 
Vamos ficar aqui, pois o tempo está ruim.

Exercício

Das Wetter ist schlecht, ___ bleiben wir hier.
O tempo está ruim, por isso vamos ficar aqui.

1) weil, da, zumal
2) denn
3) warum, weshalb, weswegen, wieso
4) darum, deshalb, deswegen, daher
5) wegen

Resposta

Das Wetter ist schlecht, deswegen bleiben wir hier.
Das Wetter ist schlecht, deshalb bleiben wir hier.
Das Wetter ist schlecht, darum bleiben wir hier.
Das Wetter ist schlecht, daher bleiben wir hier.
O tempo está ruim, por isso vamos ficar aqui.

Exercício

___ bleibt ihr hier? Por que vocês estão ficando aqui?

1) weil, da, zumal
2) denn
3) warum, weshalb, weswegen, wieso
4) darum, deshalb, deswegen, daher
5) wegen

Resposta

Warum bleibt ihr hier?
Wieso bleibt ihr hier?
Weshalb bleibt ihr hier?
Weswegen bleibt ihr hier?
Por que vocês estão ficando aqui?

Exercício

Ich will wissen, ___ ihr hierbleibt.
Eu quero saber por que vocês estão ficando aqui?

1) weil, da, zumal
2) denn
3) warum, weshalb, weswegen, wieso
4) darum, deshalb, deswegen, daher
5) wegen

Resposta

Ich will wissen, warum ihr hierbleibt.
Ich will wissen, wieso ihr hierbleibt.
Ich will wissen, weshalb ihr hierbleibt.
Ich will wissen, weswegen ihr hierbleibt.
Eu quero saber por que vocês estão ficando aqui?

Exercício

Ich habe Hunger, __ ich nichts gegessen habe.
Eu estou com fome, porque não comi nada.

1) weil, da, zumal
2) denn
3) warum, weshalb, weswegen, wieso
4) darum, deshalb, deswegen, daher
5) wegen

Resposta

Warum/Weshalb/Weswegen/Wieso hast du Hunger? 
Por que você está com fome? Ich habe Hunger, weil/da/zumal ich nichts gegessen habe.
Eu estou com fome, porque não comi nada.

Exercício

Ich habe Hunger, __ ich habe nichts gegessen.
Eu estou com fome, pois não comi nada.

1) weil, da, zumal
2) denn
3) warum, weshalb, weswegen, wieso
4) darum, deshalb, deswegen, daher
5) wegen

Resposta

Sag mir, warum/wieso/weshalb/weswegen du Hunger hast! 
Diga-me por que você está com fome!
Ich habe Hunger, denn ich habe nichts gegessen.
Ich habe Hunger, weil ich habe nichts gegessen. (informal)

Eu estou com fome, pois não comi nada.

Exercício

Ich habe nichts gegessen, ___ habe ich Hunger.  Não comi nada, por isso estou com fome. 

1) weil, da, zumal
2) denn
3) warum, weshalb, weswegen, wieso
4) darum, deshalb, deswegen, daher
5) wegen

Resposta

Ich habe nichts gegessen, deswegen /darum/deshalb/daher habe ich Hunger. 
Não comi nada, por isso estou com fome. 

Exercício

___ der harten Arbeit habe ich Hunger.  Por causa do trabalho duro, estou com fome.

1) weil, da, zumal
2) denn
3) warum, weshalb, weswegen, wieso
4) darum, deshalb, deswegen, daher
5) wegen

Resposta

Wegen der harten Arbeit habe ich Hunger.  Por causa do trabalho duro, estou com fome.

Exercício

Ich habe keine Ahnung, ___ ich schon wieder Hunger habe.
Não faço ideia por que estou com fome novamente.

1) weil, da, zumal
2) denn
3) warum, weshalb, weswegen, wieso
4) darum, deshalb, deswegen, daher
5) wegen

Resposta

Ich habe keine Ahnung, warum/wieso/weshalb/ weswegen ich schon wieder Hunger habe.
Não faço ideia por que estou com fome novamente.

Exercício

___ du dein Auto verkauft hast, leihe ich dir meins.
Como você vendeu o seu carro, emprestar-lhe-ei o meu.

1) weil, da, zumal
2) denn
3) warum, weshalb, weswegen, wieso
4) darum, deshalb, deswegen, daher
5) wegen

Resposta

Da du dein Auto verkauft hast, leihe ich dir meins.
Zumal du dein Auto verkauft hast, leihe ich dir meins.
Weil du dein Auto verkauft hast, leihe ich dir meins.
Como você vendeu o seu carro, emprestar-lhe-ei o meu.

Exercício

Ich leihe dir mein Auto, __du deins verkauft hast.
Emprestar-lhe-ei o meu carro, porque você vendeu o seu.

1) weil, da, zumal
2) denn
3) warum, weshalb, weswegen, wieso
4) darum, deshalb, deswegen, daher
5) wegen

Resposta

Ich leihe dir mein Auto, weil du deins verkauft hast.
Ich leihe dir mein Auto, da du deins verkauft hast.
Ich leihe dir mein Auto, zumal du deins verkauft hast.
Emprestar-lhe-ei o meu carro, porque você vendeu o seu.

Exercício

Du hast dein Auto verkauft, ich leihe ___ dir meins.   Você vendeu o seu carro, emprestar-lhe-ei, portanto, o meu.

1) weil, da, zumal
2) denn
3) warum, weshalb, weswegen, wieso
4) darum, deshalb, deswegen, daher
5) wegen

Resposta

Du hast dein Auto verkauft, ich leihe dir deshalb meins.  
Du hast dein Auto verkauft, ich leihe dir deswegen meins.  
Du hast dein Auto verkauft, ich leihe dir darum meins.  
Du hast dein Auto verkauft, ich leihe dir daher meins.  
Você vendeu o seu carro, emprestar-lhe-ei, portanto, o meu.

Exercício

Ich bin mir nicht sicher, ____ er mich angerufen hat.
Eu não tenho certeza por que ele me ligou.

1) weil, da, zumal
2) denn
3) warum, weshalb, weswegen, wieso
4) darum, deshalb, deswegen, daher
5) wegen

Resposta

Ich bin mir nicht sicher, warum er mich angerufen hat.
Ich bin mir nicht sicher, weshalb er mich angerufen hat.
Ich bin mir nicht sicher, weswegen er mich angerufen hat.
Ich bin mir nicht sicher, wieso er mich angerufen hat.
Eu não tenho certeza por que ele me ligou.

Exercício: Qual frase está correta?

Exercício

Estou cansado, por isso vou dormir!

A) Ich bin müde, deswegen gehe ich schlafen!
B) Ich bin müde, deswegen ich schlafen gehe!
C) Ich bin müde, deswegen ich gehe schlafen!

Resposta

A) Ich bin müde, deswegen gehe ich schlafen!

Exercício

Como estou cansado, vou dormir!

A) Da ich bin müde, ich schlafen gehe.
B) Da bin ich müde, ich gehe schlafen.
C) Da ich müde bin, gehe ich schlafen.

Resposta

C) Da ich müde bin, gehe ich schlafen.

Exercício

Vou dormir, pois estou cansado.

A) Ich gehe schlafen, denn ich bin müde.
B) Ich gehe schlafen, denn ich müde bin.
C) Ich gehe schlafen, denn bin ich müde.

Resposta

A) Ich gehe schlafen, denn ich bin müde.

Exercício

Vou dormir, porque estou cansado.

A) Ich gehe schlafen, weil ich bin müde.
B) Ich gehe schlafen, weil ich müde bin.
C) Ich gehe schlafen, weil bin ich müde.

Resposta

A) Ich gehe schlafen, weil ich bin müde. (porque em alemão – informal)
B) Ich gehe schlafen, weil ich müde bin.
(porque em alemão – padrão)

Espero que você tenha entendido como usar “porque” em alemão e todas as outras palavras causais! 🙂

Exercícios gratuitos

21/01/2021- da/warum/denn/darum/weil/wegen/daher/deswegen/deshalb/weswegen/wieso/weshalb

Faça o login para mais exercícios!

Quer uma conta? Cadastre-se aqui! É gratuito!

Em breve, haverá exercícios exclusivos aqui!
Johannes

Johannes

Escreva um comentário

Sumário

Cadastre-se no Novo Newsletter

* obrigatório

Quando você estiver inscrito no Newsletter, você não vai perder nenhuma novidade!

Start a Conversation

Hi! Click one of our member below to chat on Whatsapp

Suporte técnico

Suporte técnico

Suporte técnico - mande uma mensagem!

online

Tempo limitado!

Todos os cursos com 25% de desconto!