“pedir” em alemão: “bitten” ou “bestellen”?
Na aula de hoje, iremos analisar uma palavra muito utilizada na língua alemã: “bitte“. Apesar de ser conhecida por quase todo estudante de alemão, “bitte” possui muitos outros usos e derivações não tão conhecidas, mas de igual importância! Fora isso, iremos ver também como falar “pedir”, de acordo com cada situação exemplificada! Como sempre com exemplos didáticos, rápidos e fáceis. Assista à aula para saber falar pedir em alemão e não deixe de curtir e compartilhar, além de curtir a página também para receber conteúdo diário e gratuito sobre alemão!
“bitten” vs. “bestellen”
Bitten – pedir (favor)
Ich bitte dich um Geld.
Eu peço dinheiro para você.
Ich bat dich um Geld.
Eu pedi dinheiro para você.
Ich habe dich um Geld gebeten.
Eu pedi dinheiro para você.
bestellen – pedir/encomendar (restaurante, online)
Ich bestelle mir neue Schuhe.
Eu peço novos sapatos.
Ich habe eine Pizza bestellt.
Eu pedi uma pizza.
por favor
Bitte nehmen Sie Platz!
Bitte, nehmen Sie Platz!
Por favor, sente-se!
Por favor, tome lugar! (ao pé da letra)
Schick mir doch bitte den Brief!
Schick mir doch, bitte, den Brief!
Mande-me, por favor, a carta!
Antworte bitte!
Antworte, bitte!
Responda, por favor!
Bitte Licht ausmachen!
Favor, apagar a luz.
Die Bitte – pedido, apelo, petição, solicitação
Ich habe eine Bitte an dich.
Eu tenho um apelo para você.
Meine Bitte wurde abgelehnt.
A minha solicitação foi recusada.
Meiner Bitte wurde stattgegeben.
A minha solicitação foi deferida.
Outras situações com “bitte”
Na porta
Alguém bate na porta:
-Pessoa de dentro fala:
„Bitte”
„Ja, bitte”
“de nada”
Vielen Dank
–Bitte
–Bitte, bitte
–Bitte sehr
–Bitte schön
O quê?
-Wie bitte?
Está vendo?
-Na bitte!
Exercícios gratuitos
21/01/2021- A conjugação dos verbos bitten/bestellen(das Präsens)
Faça o login para mais exercícios!
Quer uma conta? Cadastre-se aqui! É gratuito!