Como responder em alemão “porque sim”?

Compartilhar no facebook
Compartilhar no twitter
Compartilhar no linkedin
Você já se perguntou ou imaginou como responder em alemão assim? Para ter como responder em alemão dessa maneira, não basta traduzir literalmente.
Não é “weil ja” rsrsrs

Porque sim – tradução literal não dá

Já nos primeiros anos escolares se ensina por aqui que “porque sim” não é resposta. Mas convenhamos, há momentos em que nos vemos obrigados a retrucar alguma pergunta dessa maneira. Seja qual for o motivo, muitos estudantes de alemão já devem ter se confrontado com esta dúvida em alguma situação: como responder em alemão “porque sim”? Talvez alguns já tenham até improvisado um “weil ja!”, se utilizando da mesma lógica do português. Se a frase passou desapercebida ou como resposta vocês tiveram olhares confusos, já devem ter percebido que não é bem assim que se fala. Como é então? É o que ensino no vídeo de hoje.

Como responder em alemão porque sim?

“weil” > frase completa

Warum trinkst du Bier?
Por quê você está bebendo cerveja?
-Weil ich Durst habe.
-Porque estou com sede.

“darum” > frase completa

Warum trinkst du Bier?
Por quê você está bebendo cerveja?
-Darum
-Porque sim

-Weil ja (errado)

Exercícios gratuitos

21/01/2021- da/warum/denn/darum/weil/wegen/daher/deswegen/deshalb/weswegen/wieso/weshalb

Faça o login para mais exercícios!

Quer uma conta? Cadastre-se aqui! É gratuito!

Em breve, haverá exercícios exclusivos aqui!
Johannes

Johannes

Escreva um comentário

Sumário

Cadastre-se no Novo Newsletter

* obrigatório

Quando você estiver inscrito no Newsletter, você não vai perder nenhuma novidade!

Start a Conversation

Hi! Click one of our member below to chat on Whatsapp

Suporte técnico

Suporte técnico

Suporte técnico - mande uma mensagem!

online

Tempo limitado!

Todos os cursos com 25% de desconto!