Muitos alunos têm dificuldade ao falar “amanhã” em alemão
Que parece fácil à primeira vista, é um pouquinho delicado na prática. No alemão há 4 palavras, ou seja, expressões, que se aprendem bem cedo no A1 e, mesmo assim, confundem muitos alunos (der Morgen, am Morgen, morgens, morgen) e são usadas para falar “manhã, de manhã, pela manhã e amanhã”. Nesta aula explicarei o uso correto dessas expressões e você nunca mais errará.
“amanhã” / “de manhã” em alemão
der Morgen – a manhã
Heute haben wir einen herrlichen Morgen.
Hoje, a gente tem uma manhã maravilhosa.
morgen – amanhã
Morgen gehe ich ins Kino.
Amanhã, eu vou ao cinema.
Ich gebe dir morgen das Buch.
Eu vou te dar o livro amanhã.
Wir sehen uns morgen.
A gente vai se ver amanhã.
am Morgen / morgens – de manhã / pela manhã
Am Morgen trinke ich immer Kaffee.
Morgens trinke ich immer Kaffee.
De manhã, eu sempre bebo café.
Pela manhã, eu sempre bebo café.
Ich sehe morgens fern.
Am Morgen sehe ich fern.
De manhã, eu assisto à TV.
Pela manhã, eu assisto à TV.
heute Morgen – hoje de manhã
Heute Morgen habe ich einen Kaffee getrunken.
Heute am Morgen habe ich einen Kaffee getrunken.
Hoje de manhã, eu bebi um café.
gestern Morgen – ontem pela manhã
Gestern Morgen habe ich einen Tee getrunken.
Gestern am Morgen habe ich einen Tee getrunken.
Ontem pela manhã, eu bebi um chá.
morgen früh – amanhã de manhã
Wir sehen uns morgen früh.
A gente vai se ver amanhã pela manhã.
Was machst du morgen früh?
O que você vai fazer amanhã de manhã?
Ich gebe dir morgen früh das Buch.
Eu vou te dar o livro amanhã de manhã.
Não se usa assim!
Wir sehen uns morgen morgens.
Wir sehen uns morgen am Morgen.
Exercícios gratuitos
21/01/2021- Praticar saudações em alemão
Faça o login para mais exercícios!
Quer uma conta? Cadastre-se aqui! É gratuito!