A diferença entre als e wenn – orações subordinadas em alemão

Compartilhar no facebook
Compartilhar no twitter
Compartilhar no linkedin
"Professor, qual é a diferença entre "als" e "wenn"?" é uma das perguntas que ouvi muitas vezes durante os últimos anos! rs
Você sabe a a diferença entre als e wenn?

Als, wann, wenn, ob – quando/se

As palavras “als, wann, wenn” significam “quando” e “wenn, ob” significam “se”! Mas quando se usa qual?  Assista à aula para descobrir a diferença entre als, wenn, ob e wann!

Visão geral – als / wenn / wann / ob

Wann – Quando
Als – Quando
Wenn  – Quando / Se
Ob – Se

Wann – Quando

Wann kommst du?
Quando você virá?

Ich weiß nicht, wann du kommst.
Eu não sei quando você vai vir.

Wann trinken wir ein Bier?
Quando vamos beber uma cerveja?

Ich möchte wissen, wann wir ein Bier trinken.
Eu gostaria de saber quando vamos beber uma cerveja.

Wann findet die nächste Wahl statt?
Quando acontecerá a próxima eleição?

Ich bin mir nicht sicher, wann die nächste Wahl stattfindet.
Eu não tenho certeza quando acontecerá a próxima eleição.

Wann die nächste Wahl stattfindet, weiß ich nicht.
(bem menos usado)

Als – Quando

Als du das letzte Mal gekommen bist, haben wir ein Bier getrunken.
Quando você veio pela última vez, bebemos uma cerveja.

Als ich mich mit meiner Freundin am Dienstag getroffen habe, sind wir ins Kino gegangen.
Quando eu me encontrei com a minha namorada na terça, fomos ao cinema.

Als die letzte Wahl stattfand, wählte ich nicht.
Quando aconteceu a última eleição, não votei.

Als ich in Deutschland wohnte, aß ich viel Sauerkraut.
Quando morava na Alemanha, comia muito chucrute.

Als ich ein Kind war, lernte ich Deutsch.
Quando era criança, aprendia alemão.

Ich lernte Deutsch, als ich ein Kind war.
(menos usado)

Wenn – Quando / Se

Wenn du kommst, trinken wir ein Bier.
Se você vier, beberemos uma cerveja.
Quando você vier, beberemos uma cerveja.

Wenn wir ein Bier trinken, kommt meine Frau auch.
Se a gente beber uma cerveja, minha esposa também virá.
Quando a gente beber uma cerveja, minha esposa também virá.

Wenn ich eine Banane esse, bekomme ich Bauchschmerzen.
Se eu comer uma banana, ficarei com dor de barriga.
Quando eu como uma banana, fico com dor de barriga.

Wenn die nächste Wahl stattfindet, bleibt er zu Hause.
Quando acontecer a próxima eleição, ele ficará em casa.

Wenn ich in die Schule gehe, nehme ich den Bus.
Quando eu vou para a escola, pego o ônibus.
Quando eu for para a escola, pegarei o ônibus.
Se eu for para a escola, pegarei o ônibus.

Wenn ich in die Schule ging, nahm ich den Bus.
Quando ia para a escola, pegava o ônibus.

Wenn ich du wäre, würde ich den Test machen.
Se eu fosse você, faria a prova.

Ich würde den Test machen, wenn ich du wäre.
(menos usado)

Ob – se

Kommst du heute?
Você vai vir hoje?

Ich weiß nicht, ob du heute kommst.
Eu não sei se você vai vir hoje.

Wenn du kommst, trinken wir ein Bier.
Se você vier hoje, vamos beber uma cerveja.

Spricht er Deutsch?Ich bin mir nicht sicher, ob er Deutsch spricht.
Eu não tenho certeza se ele fala alemão.

Wenn er Deutsch spricht, kann er in Deutschland studieren.
Se ele fala alemão, ele pode estudar na Alemanha.

Hast du Hunger? Kannst du mir sagen, ob du Hunger hast?
Você pode me dizer se você está com fome?

Wenn du Hunger hast, bestellen wir eine Pizza.
Se você estiver com fome, vamos pedir uma pizza.

Tomara que você tenha entendido a diferença entre als e wenn

Exercícios gratuitos

21/01/2021- A diferença entre als/wann/wenn

Faça o login para mais exercícios!

Quer uma conta? Cadastre-se aqui! É gratuito!

Em breve, haverá exercícios exclusivos aqui!
Johannes

Johannes

Escreva um comentário

Sumário

Cadastre-se no Novo Newsletter

* obrigatório

Quando você estiver inscrito no Newsletter, você não vai perder nenhuma novidade!

Start a Conversation

Hi! Click one of our member below to chat on Whatsapp

Suporte técnico

Suporte técnico

Suporte técnico - mande uma mensagem!

online

Tempo limitado!

Todos os cursos com 25% de desconto!