Há palavras alemãs em português!
Alles hat ein Ende – nur die Wurst hat zwei
Você conhece essa expressão alemã? Ao pé da letra, quer dizer:
Tudo tem um fim, só a salsicha tem dois! rs
Sempre usamos essa expressão quando alguma coisa (boa) está acabando.
Nas últimas aulas, vimos muitas terminações de palavras em português que podemos transformar facilmente para alemão usando o famoso jeitinho brasileiro. rs
Já que hoje é o último dia dessa série, preparei algo muito especial: talvez você não saiba, mas em português também existem palavras de origem germânica!
Não somente os alemães tomaram emprestado palavras latinas, mas os latinos também tomaram dos alemães!
Antes das palavras alemãs na língua portuguesa, veremos umas palavras do latim
1.º truque: cerca de 150 substantivos com –graf/-graph (-grafo em português)
–grafo | -graf / -graph |
---|---|
o sismógrafo | der Seismograf / Seismograph |
o estenógrafo | der Stenograf / Stenograph |
o telégrafo | der Telegraf / Telegraph |
Exercícios
Exercício da aula
Kennst du einen guten ___?
Você conhece um bom fotógrafo?
Resposta
Você conhece um bom fotógrafo?
Kennst du einen guten Fotografen?
Exercício da aula
Ja, dieser ___ ist gut.
Sim, esse fotógrafo é bom.
Resposta
Sim, esse fotógrafo é bom.
Ja, dieser Fotograf ist gut.
Exercício da aula
Hast du diesen ___ verstanden?
Você entendeu este parágrafo?
Resposta
Você entendeu este parágrafo?
Hast du diesen Paragrafen (Paragraphen) verstanden?
Exercício da aula
Nein, dieser ___ ist verwirrend.
Não, este parágrafo é confuso.
Resposta
Não, este parágrafo é confuso.
Nein, dieser Paragraf (Paragraph) ist verwirrend.
Exercício da aula
Ihr Tod war qualvoller, als viele bisher wussten, enthüllte der ___.
O biógrafo revelou que a morte dela foi mais penosa do que muitos sabiam.
Resposta
O biógrafo revelou que a morte dela foi mais penosa do que muitos sabiam.
Ihr Tod war qualvoller, als viele bisher wussten, enthüllte der Biograph.
Exercício da aula
Man entdeckte den Exoplaneten mithilfe des ___.
Descobriu-se o exoplaneta com a ajuda do espectrógrafo.
Resposta
Descobriu-se o exoplaneta com a ajuda do espectrógrafo.
Man entdeckte den Exoplaneten mithilfe des Spektrografen.
2.º truque: mais de 300 substantivos com –grafie (-grafia em português)
–grafia | –grafie |
---|---|
a bibliografia | die Bibliografie |
a ideografia | die Ideografie |
a caligrafia | die Kalligrafie |
a cinematografia | die Kinematografie |
a telegrafia | die Telegrafie |
a tipografia | die Typografie |
a filmografia | die Filmografie |
a corografia | die Chorografie |
Exercícios
Exercício da aula
Hast du seine ___ gelesen?
Você leu a biografia dele?
Resposta
Você leu a biografia dele?
Hast du seine Biografie gelesen?
Exercício da aula
___ war mein Lieblingsfach in der Schule.
Geografia era minha matéria favorita na escola.
Resposta
Geografia era minha matéria favorita na escola.
Geografie war mein Lieblingsfach in der Schule.
Exercício da aula
Ich habe die komplette ___ von AC-DC.
Eu tenho a discografia completa do AC-DC.
Resposta
Eu tenho a discografia completa do AC-DC.
Ich habe die komplette Diskografie von AC-DC.
Exercício da aula
Früher wurde die Verbreitung von ___ bestraft.
Antigamente, a propagação da pornografia era punida.
Resposta
Antigamente, a propagação da pornografia era punida.
Früher wurde die Verbreitung von Pornografie bestraft.
Exercício da aula
Ich kenne mich mit ___ aus.
Eu manjo de criptografia.
Resposta
Eu manjo de criptografia.
Ich kenne mich mit Kryptografie aus.
3.º truque: cerca de 100 substantivos com –ase (-ase em português)
–ase | –ase |
---|---|
a polimerase | die Polymerase |
a ênfase | die Emphase |
Exercícios
Exercício da aula
Hast du die zweite ___ bestanden?
Você passou na segunda fase?
Resposta
Você passou na segunda fase?
Hast du die zweite Phase bestanden?
Exercício da aula
Ich war in ___.
Eu estava em êxtase.
Resposta
Eu estava em êxtase.
Ich war in Ekstase.
Exercício da aula
Das sind leere ___.
Estas são frases vazias.
Resposta
Estas são frases vazias.
Das sind leere Phrasen.
Exercício da aula
Ich war in einer ___.
Eu estava em um oásis.
Resposta
Eu estava em um oásis.
Ich war in einer Oase.
Exercício da aula
Die ___ steht auf dem Tisch.
O vaso está na mesa.
Resposta
O vaso está na mesa.
Die Vase steht auf dem Tisch.
4.º truque: alguns substantivos e adjetivos com –log (-logo em português)
–logo | –ent |
---|---|
homólogo | homolog |
o epílogo | Epilog |
o prólogo | Prolog |
Exercícios
Exercício da aula
Dürfte ich den ___ sehen?
Eu poderia ver o catálogo?
Resposta
Eu poderia ver o catálogo?
Dürfte ich den Katalog sehen?
Exercício da aula
Das war kein ___, sondern ein ___.
Não foi um diálogo, mas, sim, um monólogo.
Resposta
Não foi um diálogo, mas, sim, um monólogo.
Das war kein Dialog, sondern ein Monolog.
Exercício da aula
Die jetzige Situation ist der früheren ___.
A situação atual é análoga à anterior.
Resposta
A situação atual é análoga à anterior.
Die jetzige Situation ist der früheren analog.
5.º truque: alguns substantivos e adjetivos com –yse (-ise em português)
–ise | –yse |
---|---|
a epífise | Epiphyse |
a rabdomiólise | Rhabdomyolyse |
Exercícios
Exercício da aula
Eine Wiederaufnahme der ___ war nicht notwendig.
Não foi necessário retomar a diálise.
Resposta
Não foi necessário retomar a diálise.
Eine Wiederaufnahme der Dialyse war nicht notwendig.
Exercício da aula
Wie funktioniert die ___?
Como funciona a eletrólise?
Resposta
Como funciona a eletrólise?
Wie funktioniert die Elektrolyse?
Exercício da aula
In der Schule lernten wir viel über ___.
Aprendemos muito sobre psicanálise na escola.
Resposta
Aprendemos muito sobre psicanálise na escola.
In der Schule lernten wir viel über Psychoanalyse.
Exercício da aula
Die argentinische Wirtschaft ist in der totalen ___.
A economia argentina está em paralisia total.
Resposta
A economia argentina está em paralisia total.
Die argentinische Wirtschaft ist in der totalen Paralyse.
6.º truque: alguns substantivos e adjetivos com –ine (-ina em português)
–ina | –ine |
---|---|
a nectarina | Nektarine |
a platina | Platine |
a vaselina | Vaseline |
a gelatina | Gelatine |
Exercícios
Exercício da aula
Wir essen in der ___ zu Mittag.
Almoçamos na cantina.
Resposta
Almoçamos na cantina.
Wir essen in der Kantine zu Mittag.
Exercício da aula
Hast du die ___ gewaschen?
Você lavou as cortinas?
Resposta
Você lavou as cortinas?
Hast du die Gardinen gewaschen?
Exercício da aula
Wie viel kostet diese ___?
Quanto custa esta máquina?
Resposta
Quanto custa esta máquina?
Wie viel kostet diese Maschine?
Exercício da aula
Ich mag diese ___ nicht.
Eu não gosto dessa margarina.
Resposta
Eu não gosto dessa margarina.
Ich mag diese Magarine nicht.
Exercício da aula
Heute sprechen wir über deine ___.
Hoje falamos sobre sua rotina.
Resposta
Hoje falamos sobre sua rotina.
Heute sprechen wir über deine Routine.
Palavras alemãs (germânicas) na língua portuguesa
A palavra alemã: die Gans
A palavra portuguesa: o ganso
Exemplo:
Alemão: Ich habe eine Gans in seinem Garten gesehen.
Português: Vi um ganso no jardim dele.
A palavra alemã: die Herberge
A palavra portuguesa: o albergue
Exemplo:
Alemão: Wir übernachteten in einer Herberge.
Português: A gente pernoitou num albergue.
A palavra alemã: der Bastard
A palavra portuguesa: o bastardo
Exemplo:
Alemão: Er ist ein Bastard.
Português: Ele é um bastardo.
A palavra alemã: der Balken
A palavra portuguesa: o balcão (falso cognato!)
Exemplo:
Alemão: Die Kinder sind auf dem Balkon. Er sitzt an der Theke.
Português: As crianças estão na sacada. Ele está sentado no balcão.
A palavra alemã: der Block
A palavra portuguesa: o bloco
Exemplo:
Alemão: Ein Block aus Eisen liegt in meinem Garten.
Português: Um bloco de ferro está no meu jardim.
A palavra alemã: die Bourgeoisie
A palavra portuguesa: a burguesia
Exemplo:
Alemão: Die Bourgeoisie denkt so.
Português: A burguesia pensa dessa forma.
A palavra alemã: der Bürger
A palavra portuguesa: o cidadão
Exemplo:
Alemão: Welche Rechte und Pflichten haben die Bürger?
Português: Quais diretos e obrigações os cidadãos têm?
A palavra alemã: burguês
A palavra portuguesa: bürgerlich
Exemplo:
Alemão: Ele é burguês. (Bürgerliches Gesetzbuch)
Português: Er ist bürgerlich. (Código Civil alemão )
A palavra alemã: schick
A palavra portuguesa: chique
Exemplo:
Alemão: Das ist sehr schick (chic) Das schickt sich.
Português: Isso é muito chique. Isso se faz.
A palavra alemã: der Schock
A palavra portuguesa: o choque
Exemplo:
Alemão: Sein Verhalten war ein Schock.
Português: O comportamento dele foi um choque.
A palavra alemã: der Film
A palavra portuguesa: o filme
Exemplo:
Alemão: Wir haben einen Film gesehen.
Português: A gente assistiu a um filme.
A palavra alemã: tanzen
A palavra portuguesa: dançar
Exemplo:
Alemão: Wir tanzten den ganzen Abend.
Português: A gente dançou a noite inteira.
A palavra alemã: reich
A palavra portuguesa: rico
Exemplo:
Alemão: Er ist sehr reich.
Português: Ele é muito rico.
A palavra alemã: die Gruppe
A palavra portuguesa: o grupo
Exemplo:
Alemão: Ich bin Mitglied in einer kleinen Gruppe.
Português: Sou membro em um pequeno grupo.
A palavra alemã: marschieren
A palavra portuguesa: marchar
Exemplo:
Alemão: Die Soldaten marschierten auf der Straße.
Português: Os soldados marcharam na rua.
A palavra alemã: der Marsch
A palavra portuguesa: a marcha
Exemplo:
Alemão: Der Marsch dauerte 2 Stunden.
Português: A marcha demorou 2 horas.
A palavra alemã: rauben
A palavra portuguesa: roubar
Exemplo:
Alemão: Die Räuber raubten das Geld.
Português: Os assaltantes roubaram o dinheiro.
A palavra alemã: die Suppe
A palavra portuguesa: a sopa
Exemplo:
Alemão: Ich habe eine Suppe gekocht.
Português: Cozinhei uma sopa.
A palavra alemã: der Süden
A palavra portuguesa: o sul
Exemplo:
Alemão: Wir gehen nach Süden.
Português: Vamos para o sul.
A palavra alemã: der Vandalismus
A palavra portuguesa: o vandalismo
Exemplo:
Alemão: Vandalismus ist ein großes Problem.
Português: Vandalismo é um grande problema.
A palavra alemã: die Sage
A palavra portuguesa: a saga
Exemplo:
Alemão: Er hat uns eine Sage erzählt. Er sagte mir die Wahrheit.
Português: Ele nos contou uma saga. Ele me disse a verdade.
A palavra alemã: die Bande / der Bandit
A palavra portuguesa: o bando / o bandido
Exemplo:
Alemão: Die Bande von Banditen kam um 5:00 Uhr.
Português: O bando de bandidos chegou às 5h.